little talk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little talk»

little talkпоговорить

Well, I was hoping we could have a little talk today.
Я надеялась, мы сможем сегодня поговорить.
Look, before anything else happens... we have to have a little talk.
Пока больше ничего не случилось, пока ничего не случилось нам надо поговорить.
Shall we have our little talk now?
Мы можем поговорить?
So, you and I have got to have a little talk.
Итак, нам нужно поговорить.
So, you and I should have a little talk about this final-challenge thing.
Итак, нам нужно поговорить об этом последнем испытании.
Показать ещё примеры для «поговорить»...
advertisement

little talkнемного поговорить

I thought perhaps we might have a little talk.
Я подумала, что мы сможем немного поговорить.
I want Lottie out of their apartment for about an hour or so... so I can have a little talk with Brian.
Я хочу, чтобы ты выманила Лотти из ее квартиры на час или около того. я хочу немного поговорить с Брайаном.
You did that that perhaps we could have a little talk in here.
Ты говорил что мы мы могли бы немного поговорить тут.
She was going to have a little talk with him... about community property.
Она намеревалась немного поговорить с ним о совместном имуществе.
Could we have a little talk?
Может быть нам немного поговорить?
Показать ещё примеры для «немного поговорить»...
advertisement

little talkнебольшой разговор

I had a little talk with your sister.
У меня был небольшой разговор с твоей сестрой.
They are having a little talk.
У них небольшой разговор.
He and I are gonna have a little talk.
Нам предстоит небольшой разговор.
Caroline and I had a little talk.
У нас с Кэроайн был небольшой разговор.
Remember that little talk we had about honesty?
Помнишь тот небольшой разговор о честности?
Показать ещё примеры для «небольшой разговор»...
advertisement

little talkразговора

Something I dug up last night after our little talk.
Я кое-что отыскал вчера вечером после нашего разговора.
So you had any thoughts about our little talk?
Так что, у тебя есть мысли по поводу вчерашнего разговора?
After our little talk yesterday, dear... I thought this was a chance we shouldn't miss.
После нашего разговора вчера... Я подумала — грех упускать такую возможность.
I'm just wondering, have you seen or spoken To leila since we had our little talk?
Мне интересно, виделись ли вы или говорили с Лейлой после нашего разговора?
— Okay. You know, ever since we had our little talk yesterday, I've been doing some thinking.
Знаешь, после нашего вчерашнего разговора я много думала.
Показать ещё примеры для «разговора»...

little talkпоболтать

I so enjoy our little talks together.
Мне тоже было приятно поболтать.
We just wanted to have a little talk.
Мы просто хотели поболтать.
Yeah, first a little talk, and then a scholarship.
Да, сначала поболтать, а потом и стипендию.
I want to have a little talk with him about that.
Я бы хотел с ним поболтать об этом.
We need to have a little talk.
Нам надо поболтать.
Показать ещё примеры для «поболтать»...

little talkнемного поболтать

Hey, look, pal. You know, I just wanted to have a little talk... with you about Johnny Favorite and Evangeline Proudfoot.
Я хотел немного поболтать о Джонни Фэйврите и Эванджелайне Праудфут.
That way Orson and Candace can catch up. And you and I can have a little talk, too.
Так, Орсон и Кендис смогут наверстать упущенное, и мы с тобой тоже сможем немного поболтать.
We need to have a little talk.
Нам надо немного поболтать.
I thought maybe we could have a little talk, girl to girl.
Я подумала, может, мы могли бы немного поболтать, как девчонка с девчонкой.
You know, I want to have a little talk with him.
Я бы с ним немного поболтал.
Показать ещё примеры для «немного поболтать»...

little talkнемного побеседовать

I thought we might have a little talk.
Я подумал, что мы могли бы немного побеседовать.
Mr. Slave, I think you and Wendy better have a little talk.
О, господи. Мистер Раб, наверное вам с Венди надо немного побеседовать.
Um, I was wondering if we could have a little talk.
Мне было интересно можем ли мы немного побеседовать.
Hey, what do you say the two of us go outside and have a little talk, huh?
Давай покинем помещение и немного побеседуем.
No Mr. O'Neil and I are going to have a little talk.
Нет, мы с мистером О'Нилом немного побеседуем.
Показать ещё примеры для «немного побеседовать»...

little talkпобеседовать

So I thought we could have a little talk about the marriage bed.
Тогда мы могли бы побеседовать о супружеском ложе.
Queen Mary and I need to have a little talk.
Мне нужно побеседовать с Королевой Марией.
That bounty hunter, he said that you and I need to have a little talk.
Тот охотник за головами сказал, что нам с тобой стоит побеседовать.
But, if you feel that strongly about it, I can pull over and you two can have a Nice little talk.
Но если ты настаиваешь... могу остановиться, чтобы вы с ним мило побеседовали.
We had a nice little talk.
Мы мило побеседовали.
Показать ещё примеры для «побеседовать»...

little talkмаленький разговор

I wanted to thank you for our little talk before.
Я хотел поблагодарить тебя за наш маленький разговор.
That little talk you wanted to have, it'll have to wait.
Что за маленький разговор у тебя был ко мне? Это подождёт.
Okay, Donna, let's just go, and maybe in the car we can have a little talk about how hurtful our preconceived notions can be.
Хорошо, Донна, просто поехали, и может быть в машине у нас получится маленький разговор о том, каким вредным может оказаться предвзятое отношение.
Not sure who that little talk was meant for, but it sure as hell wasn't me.
Не уверен кому принадлежал этот маленький разговор, но уверен, что не мне.
Obviously, my little talk stayed with the good congressman.
Очевидно, наш маленький разговор повлиял на достойного конгрессмена.
Показать ещё примеры для «маленький разговор»...

little talkкое-что обсудить

All right, you and I need to have a little talk.
Так, нам с тобой надо кое-что обсудить.
Mary, I believe we need to have a little talk.
Мэри, я полагаю, нам надо кое-что обсудить.
— We'd need to have a little talk...
— Нам нужно кое-что обсудить.
In fact, after I was done taking out my aggressions, Emil and I had a nice little talk about the whole thing, and he apologized.
На самом деле, после моей агрессии, мы всё обсудили, и он извинился.
Now, my wife and I have had a little talk and we've come to a decision about your request.
Мы с женой обсудили твое предложение и приняли решение.
Показать ещё примеры для «кое-что обсудить»...