leave the light — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «leave the light»
leave the light — оставлю свет
Leave the light off.
Оставь свет выключенным.
Please leave the lights on.
Пожалуйста, оставь свет.
Leave the light, Bob.
Оставь свет,Боб.
Leave the light on.
Оставь свет
Did I leave the lights on?
Я что, оставил свет?
Показать ещё примеры для «оставлю свет»...
leave the light — оставь свет включённым
I must have left the light on.
Я, должно быть, оставил свет включенным.
Who left the lights on?
Кто оставил свет включенным?
Who left the lights on here?
Кто оставил свет включённым?
Homeowner came out because someone left the lights on.
Домовладелец вышел, потому что кто-то оставил свет включенным.
Leave the light on, you vermin.
Оставь свет включенным, ты паразит!
Показать ещё примеры для «оставь свет включённым»...
leave the light — не включай свет
Leave the lights out.
Не включай свет.
Leave the light off.
— Не включай свет.
Leave the lights off, please.
Не включай свет, пожалуйста.
Leave the lights off.
Не включай свет
You can leave the lights off.
Можете не включать свет.
Показать ещё примеры для «не включай свет»...
leave the light — свет
May I leave the light on?
— Включишь мне свет? — Да.
You'd better leave the lights off.
Наверное, свет лучше не включать.
— Maybe leave the light off.
— Наверное, лучше без света.
Okay. So, we leave the lights on.
О'кей, тогда бы мы сделали все при свете.
He sits in his armchair, leaves the lights on day and night
В своём кресле, и свет у него горит днём и ночью.
Показать ещё примеры для «свет»...
leave the light — оставляете свет включённым
Do you leave the light on?
Оставляете свет включенным?
Do you leave the light on after bedtime?
Вы оставляете свет включённым после отбоя?
You ever leave the light on at night?
Ты когда-нибудь оставлял свет включенным на ночь?
I didn't leave these lights on.
Я свет включённым не оставлял.
But I'll leave the lights on for you
Оставляю включённым свет.
leave the light — оставляла свет
I don't leave the lights on.
Я не оставляла свет.
I don't leave the lights on!
Я не оставляла свет!
— I didn't leave the light on.
— Я не оставлял свет.
Leave the lights on Drop bombs
Свет оставлять, Бомбы бросать,
So I'll leave the light on?
Так я оставляю свет?