lapse — перевод в контексте

/læps/
  1. истекать
  2. оплошность
  3. упущение
  4. падение
  5. проходить

lapse — истекать

Oh boy, no, you know it lapsed last night at midnight.
Ребята, видите ли, она как раз вчера истекла.
Other times, I copied the plots from dead authors whose copyright had lapsed.
В другие разы я копировал идеи уже мертвых писателей, авторские права которых истекли.
Oh, I noticed your subscription to The Class Struggle has lapsed.
Кстати, я заметила, что твоя подписка на"Классовую борьбу"истекла.
My forty palms membership, it lapsed like a decade ago.
Мое членство в"40 пальмах"истекло десять лет назад.
The most recent policy had lapsed.
Срок последнего полиса истёк.
Показать ещё примеры для «истекать»...

lapse — оплошность

Let us hope these momentary lapses do not become a habit.
Будем надеяться, что эти редкие оплошности не войдут в привычку.
As you may know, we've had a number of unfortunate lapses recently.
Как ты можешь знать, недавно мы совершили несколько оплошностей.
No, sir, with all due respect, the only lapse in judgment I showed was forgetting the fact that anyone in the 21st century can hack into anyone else's personal items.
Нет, сэр, при всем уважении, единственная оплошность была забыть о том, что в 21 веке любой может взломать личные данные кого угодно.
I mean, such lapses in judgment must be a gift to your profession.
Но такие оплошности в суждениях должны быть подарком для твоей профессии.

lapse — упущение

'' and our lapse in candor and judgment.
"и нашем упущении в искренности и решении"
A lapse on my behalf.
Небольшое упущение с моей стороны.
It was just a momentary... lapse in judgment.
Это было просто мимолетное... упущение

lapse — проходить

Let's move right on past the ethical lapses that you're not dealing with here, Jack, and say it plain...
Давайте перейдем к прошлым этическим огрехам, с которыми вы не разобрались здесь, Джек, и, говоря прямо...

lapse — падение

And, yes, while it's true that I was upset with Louis and his momentary lapse of morality, he only did what he did out of love, and I forgave him.
Да, пусть я была расстроена поведением Луи и временным падением его моральных устоев, но он сделал это из любви, и я простила его.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я