kept your mouth shut and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «kept your mouth shut and»

kept your mouth shut andдержать рот на замке и

I can cook, sew, keep my mouth shut and peddle stolen jewels on the black market.
Я умею готовить, шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности.
My mom used to tell me to keep my mouth shut and just watch.
Моя мама говорила мне, держать рот на замке и просто наблюдать.
Everybody keep your mouth shut and do like I say.
Всем держать рот на замке и делать, что я говорю.
You promised to make me a rich man if I kept my mouth shut and served your sentence for you
Наобещал мне золотые горы если я буду держать рот на замке и отсижу за тебя.
All I had to do was keep my mouth shut and I was home free... but I couldn't.
Мне нужно было только держать рот на замке и я был бы свободен... но я не смог.
Показать ещё примеры для «держать рот на замке и»...

kept your mouth shut andзакрой рот и

Keep your mouth shut and your eyes closed. -Go on.
Закрой рот и глаза, понял?
Well, then keep your mouth shut And go do something you can do.
Тогда закрой рот и делай свою работу.
So keep your mouth shut and your paws off.
Так что закрой рот и руки прочь!
Keep your mouth shut and give me your money!
Закрой рот и отдай деньги!
Keep your mouth shut and your eyes open.
Закрой рот и смотри в оба.
Показать ещё примеры для «закрой рот и»...

kept your mouth shut andмолчать и

He promised it to me if I kept my mouth shut and did my time.
Он мне их обещал, если я буду молчать и отсижу своё в тюрьме.
I've learned after all these years... Well, I just keep my mouth shut and listen.
За все эти годы я научилась... просто молчать и слушать.
There I was, getting prodded with fire-hot iron poker by a man named Tripp, all the while keeping my mouth shut and enjoying the pain.
я был там заперт с огненно-горячей кочергой, человек, которого звали Трипп. И все это время я молчал и наслаждался болью.
You kept your mouth shut and the Stantons made you rich.
Ты молчал и Стэнтон тебя озолотил.
He said they'd caught him and told him to keep his mouth shut and not report what he had seen.
Его поймали и сказали ему молчать и никому не говорить, что он видел.
Показать ещё примеры для «молчать и»...

kept your mouth shut andзаткнись и

Keep your mouth shut and listen!
Нет! — Заткнись и слушай!
Keep your mouth shut and do what I say!
Заткнись и делай что я говорю!
look, i'm not great at this, so just keep your mouth shut and listen up.
Я не сильна в речах, так что просто заткнись и слушай
Keep your mouth shut and you'll live.
Заткнись и останешься жив.
Keep your mouth shut and stop asking questions.
Заткнуться и не задавать вопросов!
Показать ещё примеры для «заткнись и»...

kept your mouth shut andдержать язык за зубами и

Sookie need to keep her mouth shut and so do you.
Сьюки нужно держать язык за зубами и тебе тоже.
I'm gonna keep my mouth shut and hope it all blows over.
Я буду держать язык за зубами и надеяться, что все уляжется.
Keep your mouth shut and do as you're told.
Держи язык за зубами и делай, что тебе говорят.
Don't get hurt, don't hurt anyone, keep your mouth shut and your eyes open.
не покалечьтесь, не покалечьте других. Держите язык за зубами, смотрите в оба.
If you'd kept your mouth shut and called me first...
Если бы ты держал язык за зубами и сначала позвонил мне...

kept your mouth shut andдержать рот закрытым и

Keep your mouth shut and run as fast as you can that way.
Держи свой рот закрытым и беги в ту сторону так быстро как только можешь.
Keep your mouth shut and follow my lead, drama club.
Держи свой рот закрытым и следую за мной, драмкружок.
You know, my mother always told me to keep my mouth shut and never name names, and now I know why.
Моя мать всегда говорила мне держать рот закрытым и никогда не называть имён, и теперь я знаю, почему.
You think he's gonna keep his mouth shut and go to jail?
Он знает правила. Думаешь, он будет держать рот закрытым и отправится в тюрьму?
Just keep your mouth shut and let me do the talking.
Держите рты закрытыми разговаривать буду я.