keep a record of this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep a record of this»

keep a record of thisхранят записи о

Anyway, he keeps a record of all the, what are they called... Serial numbers.
По-любому, он хранит записи обо всех, как они называются... серийных номерах.
The Department of Corrections keeps records of all the inmates' tattoos.
Судебный департамент хранит записи обо всех татуировках заключенных.
These guys, they keep records of every incident report ever filed.
Эти ребята, они хранят записи о каждом сообщении о происшествии, которое когда-либо подавалось.
Lots of people don't keep records of their affairs, Sykes.
Многие люди не хранят записи о своих похождениях, Сайкс
Do you keep a record of everyone who calls?
Вы храните записи всех звонков?
Показать ещё примеры для «хранят записи о»...

keep a record of thisвести учёт

Tell Kathy that keeping a record of death is healthy.
Скажи Кэти, что вести учет смертности — здоровое занятие.
Keeping a record of deaths is healthy.
Вести учет смертности — здоровое занятие.
Oh, I like keeping, I like keeping records of myself.
О, я люблю учет, я сам люблю вести учет.
Your company keeps records of bookings.
Ваша компания ведет учет бронирования.
As you may or may not be aware, antique vehicle owners often keep records of their trips so they can ensure that maintenance is performed at proper intervals.
Насколько ты можешь или не можешь быть в курсе, владельцы раритетных средств передвижения зачастую ведут учёт своих поездок, чтобы быть уверенными в проведении техобслуживания в определённые моменты времени.
Показать ещё примеры для «вести учёт»...

keep a record of thisзаписывайте

They keep records of the callers.
Они записывают звонки.
She told me Clissold kept a record of everyone he'd sold them to, in some sort of notepad.
Она сказала мне, что Клиссолд записывал всех, кому он их продал, в некий блокнот.
You're gonna keep a record of everything in this book.
Тебе нужно все записывать в этой книге.
She kept recordings of all your conversation, evidence of every hit.
Она записывала все ваши разговоры, собирала улики всех убийств.
All right, I like to keep a record of all the jobs I do, of course.
Я люблю записывать всё, что я делаю.
Показать ещё примеры для «записывайте»...

keep a record of thisвёл записи о

— Would it surprise you to learn that Freddy Ramirez was keeping a record of events on the drilling floor?
Вы бы удивились узнав, что Фредди Рамирес вёл записи о событиях на буровой?
He's kept a record of every sales meeting he's had with a potential client since 1989.
Он вел записи о каждой встрече с потенциальным клиентом начиная с 1989 года.
Well, the Magpie kept records of all his transactions, right? Gregson pulled it from his studio.
Чтож, Сорока вел записи по сделкам, так ведь?
Homeland security requires fertilizer sellers to keep a record of all large sales.
Нацбезопасность требует продавцов удобрений вести записи крупных продаж.
Do you keep a record of who you sell those to?
Вы ведете запись, кому их продаёте?
Показать ещё примеры для «вёл записи о»...

keep a record of thisесть записи о

Do you also keep a record of how many it's killed?
У вас есть записи и того, сколько людей оно убило?
Do you keep a record of these callers?
У вас есть записи этих звонящих?
The D.O.T. keeps a record of every Bluetooth device it pairs with.
В Департаменте есть записи всех Bluetooth-устройств, с которыми связывались.
Yeah, well, maybe I'll just keep a record of it, too, so I can follow up with my own bill.
Я тоже себе запись сделаю, чтобы со своими счетами расправиться.
Do you keep a record of your clients?
У вас есть записи о ваших клиентах?