just worried about — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just worried about»
just worried about — просто беспокоюсь о
Sorry, um, I was just worried about you.
Извини, я просто беспокоюсь о тебе.
I just worry about my clients.
Я просто беспокоюсь о своих клиентах.
I just worry about me dad having his pills on him, you know... for his heart.
Я просто беспокоюсь о папе, есть ли у него с собой таблетки, понимаешь от сердца.
I was just worried about you.
Я просто беспокоюсь о тебе.
I just worry about you.
— Я просто беспокоюсь о тебе.
Показать ещё примеры для «просто беспокоюсь о»...
just worried about — просто волнуюсь за
I just worry about you.
Я просто волнуюсь за тебя.
I'm just worried about you. — What's going on?
Я просто волнуюсь за тебя.
I JUST WORRY ABOUT HER SOMETIMES.
Я просто волнуюсь за нее иногда..
I'm just worried about the farm,you know?
Я просто волнуюсь за ферму, понимаете?
I'm just worried about her.
Я просто волнуюсь за нее.
Показать ещё примеры для «просто волнуюсь за»...
just worried about — беспокойся о
You just worry about your own safety.
Ты беспокойся о своей безопасности.
Just worry about the girl.
Беспокойся о девушке.
Just worry about Hanna.
Беспокойся о Ханне.
You just worry about yourself and stay safe, Bertie.
Беспокойся о себе и береги себя, Берти.
From now on, you just worry about being my lieutenant.
С этой минуты, ты беспокоишься только о роли лейтенанта.
Показать ещё примеры для «беспокойся о»...
just worried about — волнуюсь за
I just worry about you, darling... sitting at your computer, living on a diet of only Progresso soup.
Я волнуюсь за тебя. Сидишь за компьютером ешь супы из пакетиков.
I just worry about you.
Я волнуюсь за тебя.
— I'm just worried about Scott.
— Я волнуюсь за Скотта.
I'm just worried about Jay.
Я волнуюсь за Джея.
I'm just worried about her.
Я волнуюсь за неё.
Показать ещё примеры для «волнуюсь за»...
just worried about — просто переживаю за
I just worry about you, you know?
Я просто переживаю за тебя, понимаешь?
I'm just worried about you
Я просто переживаю за тебя.
I'm just worried about Conor.
Я просто переживаю за Конора.
Yeah. I think I'm just worried about Helen.
Да. думаю, что я просто переживаю за Элен.
I'm just worried about mom.
Я просто переживаю за маму.
Показать ещё примеры для «просто переживаю за»...
just worried about — переживаю за
I just worry about my dad having his pills on him for his heart.
Я переживаю, есть ли у папы таблетки от сердца.
I just worry about the kids.
Я переживаю за детей.
Honey, I'm just worried about you.
Родной, я за тебя переживаю.
Um, I mean, I'm okay. I'm mostly just worried about you guys.
Не особо, я больше за вас переживаю.
A friend as in I'm just worried about him.
Он друг, за которого я переживаю.
Показать ещё примеры для «переживаю за»...
just worried about — думай о том
Just worry about getting us to the sextant.
Думай о том, как нам добраться до секстанта.
You just worry about what you're gonna order at the lunch buffet.
А думай о том, что ты закажешь в буфете.
You just worry about all that popcorn we're gonna be eating.
Думай о том, сколько попкорна мы сегодня съедим.
Let's just worry about the salvage!
Давай думать только о трофеях.
Instead of pestering me about the future and being an insufferable know-it-all, why don't you help me reroute the temporal flow off the secondary buffer instead of just worrying about yourself?
Вместо того, чтобы приставать ко мне с будущим и быть невыносимым всезнайкой, просто помоги мне перенаправить временной поток от вторичного буфера, вместо того, чтобы думать только о себе?
Показать ещё примеры для «думай о том»...
just worried about — заботиться о
Don't worry about me, just worry about your health.
Тебе больше следует заботиться о себе.
— Why don't you just worry about the lanes And worry about your own job-— how's that?
Почему бы тебе ни перестать заботиться о зонах, а заботиться только о себе... как тебе?
Just worrying about your reputation, sir.
Забочусь за ваше имя, сэр.
He's just worried about me!
Он всего лишь заботился обо мне!
We just worry about ourselves.
И мы заботимся о себе сами.
just worried about — меня беспокоит
I'm just worried about the test results.
Меня беспокоит обследование.
I'm just worried about you.
Меня беспокоит твое состояние.
Of course, you were just worried about Stefan, but there was this moment, this one moment, where everyone else fell away, and it was just the two of us.
Конечно, тебя беспокоил только Стефан, но это был он, тот самый момент, когда все исчезли, и остались только мы вдвоём.
— I'm just worried about this one in particular.
— Меня беспокоит только одна.
I'm just worried about Harry.
Меня только беспокоит Гарри.
just worried about — позаботься о
Whatever, just worry about yourself!
Ладно, главное, — позаботься о себе.
Just worry about the gem.
Позаботься о камне.
You just worry about the other thing. All right.
А сам позаботься о втором.
— Just worry about your own self
— О себе позаботься.
Why don't you just worry about yourself?
Может лучше о себе позаботишься?