just have to keep — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just have to keep»
just have to keep — просто должны продолжать
We just have to keep talking with each other, all right?
Мы просто должны продолжать говорить друг с другом, хорошо?
And in the meantime, we just have to keep working for the good of all concerned.
И тем временем, мы просто должны продолжать работать на благо всех, кого это касается.
We'll just have to keep moving, I guess.
Мы просто должны продолжать двигаться, я думаю.
The rest of us just have to keep moving forward...
Остальные из нас должны просто продолжать двигаться вперед ...
just have to keep — придётся продолжать
We just have to keep amputating the bottom.
Придётся продолжать ампутацию.
Well, we'll just have to keep on trying won't we?
Ну, придется продолжать попытки, да?
I guess I'll just have to keep slapping you then.
Toгда, я полагаю, мнe пpocтo придётся продолжать шлёпать тебя.
just have to keep — нужно продолжать
We'll just have to keep pushing harder.
Нам нужно только продолжать усердствовать.
My point is, you just have to keep trying,
Суть в том,что нужно продолжать бороться,
They said it isn't either one of us. We just have to keep trying.
Они сказали, что причины не в нас, нужно продолжать попытки.
just have to keep — должен продолжать
There weren't any sparks so I just have to keep looking.
Не было никаких искр, то есть я должен продолжать искать.
So I basically just have to keep pretending that I don't like him?
То есть, я должен продолжать делать вид, что он мне не нравится?
just have to keep — просто должны держать
You just have to keep your eyes open.
Вы просто должны держать глаза открытыми.
We just have to keep our mouths shut.
Мы просто должны держать рты на замке.
just have to keep — просто нужно продолжать
We just have to keep moving.
Нам просто нужно продолжать двигаться.
We just have to keep practicing.
Нам просто нужно продолжать практиковаться.
just have to keep — всё равно продолжали
Then I guess I'll just have to keep asking until you do.
Тогда я буду продолжать расспросы, пока ты не расколешься.
But you just had to keep digging!
— Но вы все равно продолжали копать.
just have to keep — же нужно сохранить его всего
You just had to keep your nose clean for one more year, get that scholarship and then you had it made, son.
Тебе нужно было сохранить незапятнанную репутацию всего на год, получить эту стипендию и дело в шляпе, сынок.
I just have to keep it secret from one person.
Мне же нужно сохранить его всего от одного человека.
just have to keep — держать
In a situation like this, you just have to keep your mind occupied, because coming all the way to Kathmandu and then knowing that we have another three— or four-day trek ahead of us to get to a zone that we might not even be able to ride,
В такой ситуации, тебе надо держать мозг занятым, потому что предстоящий путь в Катманду и затем зная, что у нас есть другие трех— или четырех дневные путешествия впереди попасть в зону, где мы возможно не сможем кататься,
Then we'll just have to keep it clean then.
Тогда постараемся держать её в чистоте.
just have to keep — другие примеры
I just have to keep plugging. That's all.
Я должен настоять на своем.
You just have to keep away from one another.
Вам лишь следует находиться подальше друг от друга.
He'll just have to keep his mouth shut until we leave, that's all.
Ему только нужно держать рот на замке, и всё.
We'll just have to keep digging.
Тогда до завтрашнего вечера...
Just have to keep ourselves... pressed against the rockface.
Мы просто притиснуты здесь перед каменным покрытием.
Показать ещё примеры...