just give me some — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just give me some»
just give me some — дай мне
Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again.
Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
Just give me a few days.
Уеду. Дай мне несколько дней.
Give me a chance to fight back, just give me a chance, please.
Скажи мне, Фрэнк, что случилось? Дай мне шанс побороться.
Just give me a couple seconds to get out.
Дай мне пару секунд, чтобы выйти.
— Just give me my grub.
Дай мне лучше пожрать!
Показать ещё примеры для «дай мне»...
advertisement
just give me some — просто дай мне
Just give me a couple of minutes to change.
Просто дай мне пару минут, чтобы переодеться.
My dear young man, just give me a few minutes and if all is well, I shall be back inside again to tell you.
Мой дорогой мальчик, просто дай мне несколько минут и если все будет хорошо, то вернусь, чтобы сказать тебе.
Just give me more fucking time, will ya?
Просто дай мне еще позаниматься этим, ладно?
Just give me time.
Просто дай мне время.
Just give me the money, we can get out of here.
Просто дай мне денег, и мы сможем отсюда убраться.
Показать ещё примеры для «просто дай мне»...
advertisement
just give me some — отдай мне
Get back. Please, just give me that gun.
Отойдите назад и отдайте мне пистолет.
Just give me my fucking money.
Отдайте мне мои деньги.
Just give me my file back!
Отдайте мне папку.
Look, please, just give me the necklace.
— Отдайте мне колье, умоляю!
— Just give them back.
Отдай.
Показать ещё примеры для «отдай мне»...
advertisement
just give me some — просто отдайте мне
— Yeah, just give it...
— Да, просто отдай...
Sam, just give it to him.
Сэм, просто отдай ему его.
Just give me the box, Marty.
— Просто отдай прибор, Марти.
Just give it to him.
Просто отдай ему.
— Just give me the flashlight.
Просто отдай мне фонарик! Нет.
Показать ещё примеры для «просто отдайте мне»...
just give me some — просто
Just give me...
Просто...
— All right, just give me a cup of decaf.
— Ладно, просто чашку кофе без кофеина.
I just gave her a nudge.
Я просто немного подтолкнула.
I just give mine a quick bite and swallow it.
Не все. Я просто откусываю и глотаю.
Here, just give me a couple of napkins...
Вот, просто пара салфеток....
Показать ещё примеры для «просто»...
just give me some — давай
— Just give me the short version.
— Давай покороче.
— Just give me your keys.
— Давай уже ключи.
— Just give it to me.
Давай, давай, давай...
Just give it back to me, Algy.
Ну, давай сюда портсигар, Элджи.
For God's sake, just give me the damn number!
Ради бога, давай этот чертов номер!
Показать ещё примеры для «давай»...
just give me some — передай
Just give me the gist of it, Son.
Передай суть.
— Come on, Fran. — Just give me the clamp.
Передай зажим.
Now, right hand, thumb and forefinger. Just give me the gun.
Теперь, правой рукой, большим и указательным пальцами, передай оружие.
You just give it to him. He'll know what to do with it.
Передай, а он сам догадается.
Could I just give it all to Bob Jones University?
А Можно я их все передаМ У ниверситету Боба Джонса?
Показать ещё примеры для «передай»...
just give me some — скажите
Just give me that.
Скажи мне.
We're already packed. Why don't you just give me one good reason?
Ну скажи мне, зачем нам это нужно?
Just give it to me straight.
Скажите мне правду.
Great, just give me your social security number.
Конечно. Скажите номер вашей социальной страховки и примемся за дело.
Can you just give them the address.
Можешь сказать им адрес?
Показать ещё примеры для «скажите»...
just give me some — подожди
I will, Pierre. Just give me time.
Подожди, Пьер, это пройдет.
Just give me till Friday.
Подожди до пятницы.
— Just give me 10 minutes.
— Подожди 10 минут.
Just give me a minute, baby.
Подожди секунду.
Just give it a minute.
Подожди минуту.
Показать ещё примеры для «подожди»...
just give me some — минутку
— Just give me a minute, okay?
— Это на минутку, ладно?
Hold on a second. Just give me a moment.
Подожди минутку.
Can we just give my childhood a rest for a while?
Давай на минутку забудем про моё детство.
— Yeah, just give me a minute.
Да, минутку.
Just give me a mo'.
Минутку.
Показать ещё примеры для «минутку»...