just broke up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just broke up»

just broke upтолько что расстались

Well, Dad and Sherry just broke up.
Папа и Шерри только что расстались.
— Did you and Patty just break up?
— Вы с Пэтти только что расстались?
Ally, you just broke up yesterday.
Элли, вы только что расстались.
I think Clifton Smalls and I have just broken up.
Я думаю, что мы с Клифтоном Смоллсом только что расстались.
I mean, you guys just broke up.
Вы ведь только что расстались.
Показать ещё примеры для «только что расстались»...

just broke upтолько что порвал

I just broke up with this guy, and he refuses to move on.
Я только что порвала с этим парнем, и он отказывается двигаться дальше.
Well, I just broke up with Kevin.
— Я только что порвала с Кевином.
I just broke up with my boyfriend.
Только что порвала с парнем.
I think I just broke up with Mark.
Кажется, я только что порвала с Марком.
Adrianna just broke up with me.
Адрианна только что порвала со мной.
Показать ещё примеры для «только что порвал»...

just broke upтолько что бросила

She just broke up with him.
Она только что бросила парня.
My girlfriend just broke up with me.
Меня только что бросила девушка.
— My girlfriend just broke up with me.
Меня только что бросила девушка.
She just broke up with me.
Она только что бросила меня.
Did you seriously just break up with me?
Ты что, только что бросила меня?
Показать ещё примеры для «только что бросила»...

just broke upнедавно расстались

Look, Barney, we just broke up.
Слушай, Барни, мы недавно расстались.
I mean, yes, the costumes are cute, but... we just broke up.
То есть, да, костюмы довольно милые, но... мы недавно расстались.
We just broke up.
Мы недавно расстались.
They just broke up.
— Они недавно расстались.
Well, they just broke up, which is why I think she's been so crazy recently.
Ну, они недавно расстались, именно поэтому она в последнее время слегка не в себе.
Показать ещё примеры для «недавно расстались»...

just broke upпросто расстаться

So maybe it was best if we just broke up.
Так что наверно будет лучше, если мы просто расстанемся.
Just break up!
Просто расстанемся!
When it doesn't anymore, we'll just break up.
Но, когда что-то пойдёт не так, мы просто расстанемся.
Just break up with him?
Просто расстаться с ним?
So I guess we should probably just break up, then, huh?
Так значит, я полагаю, нам, вероятно, лучше просто расстаться тогда, а?
Показать ещё примеры для «просто расстаться»...

just broke upпросто порвать

Come on, Pete, just break up with this girl!
— Пит, просто порви с этой девушкой.
Ugh. Just break up with her already.
Ух, просто порви с ней уже.
He just broke up with me out of the blue, and I have no idea why.
Он просто порвал со мной, совершенно неожиданно, и я понятия не имею почему.
I thought we were going out, and then he just broke up with me.
Я думала, что мы идём гулять, и он просто порвал со мной.
I could just break up with him.
Я могу просто порвать с ним.
Показать ещё примеры для «просто порвать»...

just broke upразошёлся

Hm? — I just broke up with my ex. — Oh.
Я разошёлся со своей бывшей.
I broke up with my girl friend because... We just broke up... Because we're both looking for someone who won't go looking for somebody else.
Дело в том, что я разошелся со своей девчонкой, потому что... потому что каждый из нас искал кого-нибудь, кто уже никого не будет искать.
Your ex-fiancée just broke up with me.
Твоя бывшая невеста только что разошлась со мной.
So if that's the way you feel, then maybe we should just break up.
Раз ты так думаешь, нам, пожалуй, лучше разойтись.
I just broke up with my fiancé, and appletinis were our favorite drink.
Я только что разошелся со своей невестой, а яблочные мартини был нашим любимым напитком
Показать ещё примеры для «разошёлся»...