just a torn — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just a torn»
just a torn — разорвать
I just tore up that contract from the Plowmans.
Я только что разорвал контракт с Плоуманами.
I just tore the editors a new one. You should've heard me, man.
Я только что разорвал редакторов.
You need that too, because a thief could just tear this up.
Тебе это тоже нужно, потому что вор может это разорвать.
Unless you're gonna just tear them all up.
Если ты, конечно, не собираешься разорвать все.
Can you knit me together... or just tear me apart?
Ты можешь собрать меня обратно... или только разорвать на части?
Показать ещё примеры для «разорвать»...
just a torn — лишь порвал
It's just a torn sleeve.
Всего лишь порвал рукав.
I'd just torn a ligament or something.
Что лишь порвал связки или что-то вроде.
Just tear that animal apart!
Порвём это животное!
And then when I got on the stand, they just... they just tore me to pieces.
Но когда меня вызвали на суд, они просто... порвали меня на части.
From this side, I'll just tear through her native aorta.
С этой стороны я порву ее аорту.
Показать ещё примеры для «лишь порвал»...
just a torn — просто
— Well, you just tear it open.
— Ну, ты просто должен ее разорвать.
I don't want you to just tear it open and run upstairs. You gotta promise me you're gonna sit here finish your wine, catch up...
Бренда... я не хочу, чтобы ты просто открыла это и убежала наверх.
And if they pay with a credit card, he'd just tear up the transaction.
А если они платят кредиткой, он просто отменяет транзакцию.
If you can't remember what some woman did, just tear up and say, «She changed my life.»
Если не можешь вспомнить, что сделала какая-то женщина, просто расплачься и скажи:
I mean, if she doesn't have 24-7 nursing, she just tears off her helmet and runs into the wall over and over.
Если за ней не приглядывают круглые сутки, она просто срывается с катушек и бежит в стену, снова и снова.
Показать ещё примеры для «просто»...
just a torn — просто порвать
But you must, because you could have just tore up those tickets.
Ты должен взять их, ты мог их просто порвать.
You can't just tear up a medical chart.
Ты не можешь просто порвать мед.карту!
Well, I'm... I'm sure they'll ask you to give a speech, and that's when you just tear 'em a new one.
Я уверена, что они попросят тебя сказать речь, и вот когда ты просто порвешь их.
He just tore it up.
Просто порвал.
Yeah, I would, except your boy Governor Denning would just tear it up, so what's the point?
Да написал бы, но твой любимый губернатор Деннинг просто порвет ее, так в чем смысл?
Показать ещё примеры для «просто порвать»...
just a torn — просто разорви
Just tear it up, throw it away.
Просто разорви и выбрось.
Just tear it apart, then.
Тогда просто разорви его.
I mean, why not just tear him to pieces like every other Wesen does?
Почему бы просто не разорвать его на куски, как это делают другие Существа?
I can't just tear up the gestictionary and come up with new codes like that. (CLICKS FINGERS)
Я не могу просто разорвать словарь жестов и сразу выдумать новые коды.
The teeth in this little claw will just tear it.
Зубчики у этого маленького зажима просто разорвут его.