jungle — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «jungle»
/ˈʤʌŋgl/Быстрый перевод слова «jungle»
На русский язык «jungle» переводится как «джунгли».
Варианты перевода слова «jungle»
jungle — джунгли
Oh, you know, just trekking though the, uh, jungle of Guatemala.
Да так, просто доставлял кое-что в джунгли Гватемалы.
The alarm spread...the jungle flared with fires lighted to drive off the natives black fear.
Вуду! Злой Дух! Тревога распространяется ... джунгли светятся от огней костров, призванных отпугнуть страх черных африканцев.
Have to cut through jungles... and climb mountains so high they rise above the clouds.
Должны будем прорубаться через джунгли и карабкаться на горы, которые выше облаков.
Any woman who wants to traipse through jungle must have something the matter with her.
Если женщина готова отправиться в джунгли, значит, она что-то задумала, поверь мне.
So there was little Elmer the Elephant with all these wild men chasing him through the jungle.
И все эти пигмеи преследовали маленького слоненка Элмера они гнали его через джунгли.
Показать ещё примеры для «джунгли»...
jungle — король джунглей
Later, in the men's department, after discovering his long-lost brothers... the jungle king was pleased to find he looked pretty good in Armani.
Позже, в мужском отделе, обнаружив сразу несколько взрослых братьев, король джунглей обнаружил, что он неплохо смотрится в Армани.
Right here we have the king of the jungle, the lion.
Вон там, смотрите, король джунглей, лев.
I'm king of the jungle!
Вообще-то дев — король джунглей.
I bet it's nice to know what to expect instead of showing up at your girlfriend's house for the first time and being greeted at the door by the freakin' king of the jungle.
Держу пари, было бы неплохо знать, чего ожидать, когда появляешься в доме своей девушки в первый раз и тебя встречает у двери чертов король джунглей.
— Lyons! King of the Jungle!
— Лайонз, Король джунглей!
Показать ещё примеры для «король джунглей»...
jungle — закон джунглей
Kill or be killed... this is the law of the jungle.
Убей или будь убитым — таков закон джунглей.
— Yeah, law of the jungle, though, right?
— Да, закон джунглей, верно?
It's a jungle out there.
Это закон джунглей.
You're in the jungle now, baby.
Закон джунглей, детка.
It's a jungle out there, Spitter.
Это закон джунглей, Спиттер.
Показать ещё примеры для «закон джунглей»...
jungle — лес
The jungle, it came alive and took him.
Лес ожил и забрал его.
Well, technically the lion is the king of the jungle.
И здесь у нас лес.
They can burn down the jungle.
Они могут сжечь лес.
If I go to town leaving this jungle..
Если я покину лес и стану жить в городе..
The jungle disappeared, but still some animals..
Лес исчез, но всё ещё остались..
Показать ещё примеры для «лес»...
jungle — дикарь
You've got a lot to learn, jungle man.
Тебе многому нужно научиться, дикарь.
Do you know where your jungle man is?
Ты знаешь, где твой дикарь?
Have a pleasant evening, Mr Jungle.
Приятного вечера, мистер дикарь.
Right, jungle boy.
Ну, прощай, дикарь.
— At ease, jungle boy.
Спокойно, дикарь.
Показать ещё примеры для «дикарь»...
jungle — лесной
I'm a vicious jungle animal from the streets of London!
Я ужасный лесной зверь с улиц Лондона!
The jedi are in control of a vital outpost on the jungle planet of Devaron, a temple.
Джедаи контролируют жизненно важный аванпост на лесной планете Деварон... храм.
# All the jungle folk have habits of their own
Лесной народ обычай свой блюдет.
I can understand how they wouldn't let in those wild jungle apes, but what about those really smart ones who live among us, who roller-skate and smoke cigars?
Я еще понимаю, почему не пускают этих огромных лесных обезьян, но, тех которые живут среди нас, которые катаются на скейтах и курят?
It's mainly used in engineering and construction, mostly jungle planets, but that's way in the future, and not here.
Это часто используется в инженерии и строительстве, в основном на лесных планетах, но это далеко в будущем и не здесь.
Показать ещё примеры для «лесной»...
jungle — дикий
— Oi, Jungle Jim, I'm here too, you know.
— Эй, Дикий Джим, я тоже здесь, знаете ли.
Right now, I lay low and wait in bushes like determined jungle cat.
А пока, я залягу на дно, выжидая, как решительный дикий кот.
You're a jungle cat.
Вы дикий кот.
But here, in the jungles and towns of southern Ecuador, he's become a folk hero... a man unafraid to stand up and be counted.
Но здесь, в диких лесах на юге Эквадора он — народный герой. Человек без страха и упрека.
You're looking at the jungle cat.
Ты смотришь на дикого кота.
Показать ещё примеры для «дикий»...
jungle — джангл
Any new jungle in, guy?
— Есть новый джангл, чувак? — Да!
Jungle radio, this is One Delta Bravo.
Радио Джангл, это Один Дельта Браво.
## [ «Jungle Boogie» ]
[ «Джангл буги» ]
— # Jungle boogie # — # Get down with the boogie #
— Джангл буги — Оттянись с буги
— # Jungle boogie # — # Get it on #
— Джангл буги — Поспеши
Показать ещё примеры для «джангл»...
jungle — тропический
Have you ever had jungle fever, Major?
У Вас когда-нибудь была тропическая лихорадка, майор?
I have cancer and jungle fever and tonight one of them is going to get cured.
У меня рак и тропическая лихорадка. И что-то из этого сегодня будет вылечено!
I think they call that jungle fever.
Я думаю, это называется тропическая лихорадка.
Don't want to be kept up by any of your loud jungle music.
Не хватало нам тут ещё вашей тропической музыки.
but jungle ants don't have it all their own way.
Но жизнь тропических муравьёв не всегда бывает безоблачной.
Показать ещё примеры для «тропический»...
jungle — дикие джунгли
The theatre's a tough jungle, kids.
Театр — это дикие джунгли.
It's a goddamn jungle.
"ам дикие джунгли.
For 2 days and 2 nights, through the jungle?
Двое суток через дикие джунгли?
Dancing and shopping and seeing their friends and then suddenly being thrown out to fend for themselves in the jungle.
Они танцевали, ходили по магазинам, встречались с друзьями, а потом вдруг все это случилось, и теперь они должны сами добывать себе пропитание в диких джунглях.
— That jungle is thick.
Эти джунгли дикие.