it compromises — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it compromises»

it compromisesты поставил под угрозу

You compromised our security.
Ты поставила под угрозу нашу безопасность.
Why did you tell him about Bryce? You compromised my cover. We're on a mission here.
ты поставила под угрозу мое прикрытие мы тут по делу Сара для разнообразия, попробуй не мешать личную жизнь с работой
You compromised everything when you stoppedtrusting me.
Ты поставил под угрозу все, когда перестал доверять мне.
You compromised the whole loft.
Ты поставил под угрозу весь лофт.
And I cannot let you compromise my negotiations with Santos.
Я не могу позволить тебе поставить под угрозу мои переговоры с Сантосом.
Показать ещё примеры для «ты поставил под угрозу»...

it compromisesты скомпрометировал

You compromised a crime scene.
Ты скомпрометировал место преступления.
You compromised an asset.
! Ты скомпрометировал его.
If he knows we're investigating him, it compromises our mission.
Если он узнает, что мы его прорабатываем, это скомпрометирует нашу операцию.
I compromised you, so your Embassy had him expelled.
Я скомпрометировала тебя, поэтому ваше посольство избавилось от него.
Trying to protect our nation's security before you compromise it.
Пытаюсь защитить национальную безопасность до того, как ты ее скомпрометируешь.
Показать ещё примеры для «ты скомпрометировал»...

it compromisesкомпромисс

You ever feel like you compromised?
Ты когда-нибудь чувствовал, что как будто пошел на компромисс?
So I got us a compromise.
В общем, я нашел компромисс.
So, I'd say take his compromise or we can go find a quartermaster of our own, do our business directly.
Так что я советую пойти на этот компромисс, или мы сами напрямую обратимся к начальнику по снабжению.
Yes, but my compromises are about which bedspread to buy or whose turn it is to do the laundry,
Да, но мои компромиссы в основном заключаются в выборе покрывала или чья очередь заниматься стиркой:
What was your compromise?
Как пришли к компромиссу?
Показать ещё примеры для «компромисс»...

it compromisesты идёшь на компромисс

But every day, Molly, every day, I compromise.
Просто каждый день, Молли, каждый день я иду на компромиссы.
You compromise because that's what happens if you want to make a difference.
Вы идете на компромисс, потому что именно так и происходит, когда хотите переломить ситуацию.
You have never compromised in your writing, so why should you compromise in your personal life?
Ты никогда не шла на компромисс в своих статьях, так для чего тебе идти на компромисс в личной жизни?
We all make our compromises.
Мы все идем на компромиссы.
We... we compromise with the way we do medicine.
Мы... мы идём на компромисс в вопросах того, как нужно работать.
Показать ещё примеры для «ты идёшь на компромисс»...

it compromisesвы компрометируете

If it compromises me, I'd have thought that would make you glad.
Если это компрометирует меня, я думала, тебя это только обрадует.
No, I will not let them compromise our national security.
Нет, я не позволю им компрометировать нашу государственную оборону.
The reason they stopped was because they felt that it compromised the idea of amateurism.
Причина в том, что данные соревнования компрометируют дилетантизм.
But can you see how it compromises both of us, for me to continue as Millais' patron?
Но разве вы не понимаете, как компрометирует нас обоих то, что я остаюсь покровителем Милле?
He compromises himself, struts around in that uniform!
Он компрометирует себя, распускает хвост в форме Х-ой !
Показать ещё примеры для «вы компрометируете»...