ты идёшь на компромисс — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты идёшь на компромисс»
ты идёшь на компромисс — you compromise
Ты хочешь посмотреть игру каро-нет, а она хочет послушать музыку, так что ты идешь на компромисс. Ты слушаешь музыку.
You want to watch the karo-net game, she wants to listen to music, so you compromise.
Тебе нравится земной джаз, она предпочитает клингонскую оперу, ты идешь на компромисс.
You listen to music. You like Earth jazz, she prefers Klingon opera, so you compromise.
В правительстве ты идешь на компромиссы.
Government is about compromise.
Я вообще не представляю, в чем ты идешь на компромисс.
No, I don't get the impression you compromise on much ever.
Ты никогда не шла на компромисс в своих статьях, так для чего тебе идти на компромисс в личной жизни?
You have never compromised in your writing, so why should you compromise in your personal life?