is justice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is justice»

is justiceправосудие

And beneath is Justice with a golden sword and golden scales flanked by Death and Punishment.
А ниже — Правосудие с золотым мечом и золотыми весами, в сопровождении Смерти и Наказания.
And that price is justice.
И цена ей — правосудие.
For the family's pride, I agreed to deceive my country's justice system.
Ради чести семьи я согласился обмануть правосудие.
Cheater's justice.
Правосудие мошенника.
Or Satan's justice, since God is such a failure.
Божественное правосудие, нет, скорее дьявольское.
Показать ещё примеры для «правосудие»...
advertisement

is justiceсправедливость

This is justice.
Это — справедливость.
Power is justice.
Сила — справедливость.
There is justice, there is the law, and there is the power that sustains them both.
Есть справедливость, есть закон, и есть власть, которая их поддерживает.
There's justice in the world.
В мире есть справедливость.
As Langevin and Wallon says, The first principal is justice
Как говорят Ланжевен и Валлон, первый принцип — справедливость
Показать ещё примеры для «справедливость»...
advertisement

is justiceбыть справедливость

There must be justice.
Ведь должна быть справедливость.
How can there be justice and equity... between people whose only tools are their hands... and those who harvest their crops with a machine and state subsidies?
Но может ли быть справедливость и равенство... между теми, у кого из инструментов только собственные руки, и теми, кто пожинает урожай с помощью машин и государственных субсидий?
Good idea, Must be justice somewhere
Хорошая идея, должна же где-то быть справедливость.
There cannot be justice between us.
Между нами не может быть справедливости.
For us there never can be justice.
Для нас никогда не может быть справедливости.
advertisement

is justiceвы мировой судья

Your lordship is a justice of the peace.
Ваша светлость, вы мировой судья.
Sir, I know you're the Justice of Peace, but in our line of a trade, it's cash on delivery
Сэр, я знаю вы Мировой Судья, но в нашем ремесле наличный расчет
There's a justice of the peace.
Есть мировой судья.
Kindly remember I'm a justice of the peace.
— Прошу не забывать, я мировой судья.
You know, I've been thinking... that was a justice of the peace they called on.
Знаешь, я тут подумал, они были у мирового судьи.

is justiceэто справедливо

I decided what Chinna does is justice.
Я решил, что делает Чинна, то справедливо.
— That would have been justice.
— Это будет справедливо.
There's got to be justice.
Так будет справедливо.
So that's justice?
Это было бы справедливо?
Is this justice?
Это справедливо?