insanely — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «insanely»

/ɪnˈseɪnli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «insanely»

«Insanely» на русский язык можно перевести как «безумно», «чрезвычайно», «невероятно» или «очень». В зависимости от контекста, можно выбрать наиболее подходящий вариант.

Варианты перевода слова «insanely»

insanelyбезумно

I'm feeling insanely good.
Я чувствую себя безумно хорошо.
She's insanely jealous.
Она безумно ревнива.
He insanely happy.
Он безумно рад.
Insanely jealous.
Безумно завидовал.
Insanely!
Безумно.
Показать ещё примеры для «безумно»...

insanelyневероятно

This is insanely great.
Это невероятно.
Insanely powerful.
Невероятно сильный.
You're happy, psyched, almost in a state of euphoria, and then just insanely happy when you reach the top.
Ты доволен, возвышен, почти в состоянии эйфории, и здесь ты просто невероятно счастлив, когда достигаешь самой вершины.
Because she's insanely talented.
Потому что она невероятно таланлива.
I just follow the evidence and the insanely large footprints.
Я просто основываюсь на фактах и невероятно больших следах.
Показать ещё примеры для «невероятно»...

insanelyочень

Would you be insanely jealous if I should ask her to dance?
Вы будете очень ревновать, если я пиглашу ее на танец?
She gets insanely territorial about that damn bidet.
Она очень трепетно относится к своему биде.
I mean, besides being insanely lucky at horse.
В смысле, кроме того, что тебе очень везет в баскетболе.
Although, even if she had a boyfriend, you showin' up would have been insanely romantic.
Даже если, у неё есть парень, твоё неожиданное появление будет очень романтичным.
We're best friends, we're insanely close, And, oh, yeah, oh, I was in love with you.
Мы — лучшие подруги, мы очень близки, и о да, я была влюблена в тебя.
Показать ещё примеры для «очень»...

insanelyдо безумия

But I loved him... insanely.
Но я любила его. До безумия.
This is insanely brilliant!
Это до безумия прекрасно!
Insanely dangerous, this place is.
Здесь до безумия опасно.
Just everyday happy, forget the «insanely» bit.
Просто будь счастлива, забудь о «безумии» ненадолго.
The qualifier of insanely is the one that's a little tricky, you know what I mean?
Определитель безумия — это тот, кто умеет хитрить. Понимаешь?
Показать ещё примеры для «до безумия»...

insanelyужасно

He's insanely jealous.
Он ужасно ревнует.
It's like gouda met Buddha. It's insanely delicious.
Просто ужасно вкусно.
And I'm sure that you think you feel the same way, too, but believe me, this is an insanely bad idea.
И я уверена, что ты чувствуешь то же самое. Но поверь мне, это ужасно бредовая идея.
I'm insanely late for this department head meeting.
Я ужасно опоздываю на встречу глав департаментов.
— I'm afraid it will start breeding at night and the place will be filled with insanely expensive meta-furniture.
— Боюсь, он расплодится ночью, и это место заполнится ужасно дорогой метамебелью.
Показать ещё примеры для «ужасно»...

insanelyнереальный

That was insanely masculine.
Это было нереально мужественно.
Insanely masculine.
Нереально мужественный.
Honestly, it is insanely fast.
Честно говоря, он нереально быстр.
Right now I'm gonna do something insanely stupid for you.
А сейчас я совершу для тебя что-то нереально глупое.
Plus, I'd be lying if I said it didn't look insanely cool.
К тому же, смотрится нереально круто.
Показать ещё примеры для «нереальный»...

insanelyчертовски

Oh. This is insanely unfair.
Чертовски несправедливо.
Sorry, no can do, Trouts, I just got back from a dance class and I'm already five minutes late for drinks with this insanely hot off-Broadway choreographer.
Прости, рыбий ротик, не могу. Я только что вернулась из танцевального класса и уже на пять минут опаздываю на встречу с чертовски горячей внебродвейской преподавательницей танцев.
What's cool about this trip is I knew I was a good person, but I didn't know I was insanely courageous.
Что хорошего в этом походе — я до этого знала, что я хороший человек, Но я не догадывалась, что чертовски смелая.
I'm insanely happy.
Я чертовски счастлив.
I'm insanely proud of you.
Я чертовски тобой горжусь.
Показать ещё примеры для «чертовски»...

insanelyпросто

That's insanely good!
Это просто отлично!
I just don't know how many questions are on this insanely long and nosy questionnaire.
Просто мне кажется, что у вас в руках просто бесконечный запас вопросов.
— Maybe you're just really sacred and this is your way of coping, or maybe you're just insanely committed to your job.
— Может, ты слишком напугана и это твой способ защиты, или ты просто одержима своей работой.
She became insanely protective when I identified the father of her--
Она просто обезумела в стремлении защитить своих детей, особенно когда я идентифицировал Хакау как отца её... — Я боюсь, что она, возможно, ушла на свидание с ним.
That is seriously too bad, because whenever you show your sensitive side, I find it insanely hot. [Chuckles]
А вот это очень плохо, ведь стоит тебе показать свои эмоции, и я просто схожу с ума.