inferior — перевод на русский

/ɪnˈfɪərɪə/

inferiorнизшие

They are inferior and therefore enemies of the state.
Это низшие существа, а, значит, враги государства.
They are both inferior beings and devils ...
Они одновременно и низшие существа и бесы...
and inferior products!
низшие продукты!
Almost all inferior metals can be transmuted into gold.
Почти все низшие металлы можно превратить в золото.
All inferior creatures are to be considered the enemy of the Daleks and destroyed.
Все низшие существа считаются врагами Далеков и подлежат уничтожению.
Показать ещё примеры для «низшие»...

inferiorнижняя

It's an inferior part of the car.
Это нижняя часть машины.
Inferior vena cava's fine.
Нижняя полая вена в порядке.
Inferior vena cava.
Нижняя полая вена.
At the hotel, the victim's abdominal aorta and inferior vena cava...
В отеле, брюшная аорта жертвы, и нижняя полая вена...
Inferior vena cava was punctured.
Нижняя полая вена была пробита.
Показать ещё примеры для «нижняя»...

inferiorнеполноценных

Good and evil, right and wrong were invented for the ordinary average man, the inferior man, because he needs them.
Добро и зло, плохое и хорошее было придумано для средних умов, неполноценных людей, так как им это нужно.
Remember we said, 'the lives of inferior beings are unimportant'?
Помните мы утверждали, что жизнь неполноценных людей бессмысленна.
I mean that tonight you've made me ashamed of every concept I ever had of superior or inferior beings.
А то, что сегодня ты заставил меня устыдиться всех моих концепций о суперчеловеке и неполноценных людях.
Prepare to be emancipated from your own inferior genes!
Приготовься к освобождению от своих неполноценных генов.
Then may I ask who is to decide if a human being is inferior, and is therefore a suitable victim for murder?
Тогда, я могу спросить? Кто решает, кого отнести к неполноценным людям и вполне ли подходит жертва для убийства?
Показать ещё примеры для «неполноценных»...

inferiorнижнюю полую

From the angle of the entry wound, the slugs would have most likely transected the inferior vena cava.
Судя по углу входного отверстия, пуля, скорее всего, повредила нижнюю полую вену.
In order to do that, we need to cut away the aorta and the inferior vena cava.
Для этого необходимо отрезать аорту и нижнюю полую вену.
Apply the vascular clamp to the aorta and the inferior vena cava.
Наложим сосудистые зажимы на аорту и нижнюю полую вену.
My breakthrough in extrauterine fetal incubation involved an artificial umbilical vein conducting atmospheric oxygen and a fluorocarbon mixture through the ductus venosus to the inferior vena cava to maintain lung inflation at amniotic pressures...
Мой прорыв во внематочной инкубации плода заключен в искусственной пупочной вене, проводящей атмосферный кислород и фторуглеродную смесь через венозный проток в нижнюю полую вену, чтобы поддерживать наполнение легких воздухом в условиях амниотического давления...
Then the blood flow will take us into the inferior vena cava,
Затем кровоток отправит нас в нижнюю полую вену,
Показать ещё примеры для «нижнюю полую»...

inferiorандреа

Track report tonight for your hot line Me is An De Li "inferior scar surface guick worker"
С вами Андреа Меченая, ведущая передачи "Худшее за день"!
An De Li is inferior, I think that you are Mars person
Это же я, Андреа! Андреа? А я принял тебя за марсианку.
An De Li is inferior, do you do what here?
Андреа, что ты здесь делаешь?
You have made mistacke, good bye, An De Li is inferior
Ты ошиблась. До свидания, Андреа.
Is An De Li inferior? Is, you know her
Андреа?
Показать ещё примеры для «андреа»...

inferiorуступает

You have already said that it is inferior to you.
Ты уже заявил, что он во всем тебе уступает.
Their weapons systems are substantially inferior to ours.
Их система вооружений намного уступает нашей.
The noble donkey reassured his clearly inferior sidekick.
Он явно уступает благородному ослу.
Interesting. His reading comprehension suggests above-average intelligence, but his writing is inferior.
Интересно: его понимание прочитанного предполагает интеллект выше среднего, но письмо сильно уступает.
Well, I will say this — we men born poor are in no wise inferior in that way.
— Что ж, я скажу: мы, простолюдины, кое в чем не уступаем благородным господам.
Показать ещё примеры для «уступает»...

inferiorхуже

The bridesmaids suitably inferior.
ѕодружки невесты соответственно хуже.
And I don't think I'm inferior to my brothe rjust because I'm born later.
И я не считаю, что я хуже брата только потому что я родился позже.
I didn't come all the way from India to find myself subordinate to my spiritual and moral inferior.
Я проделала весь этот путь из Индии не для того, чтобы подчиняться тем, кто духовно и нравственно хуже меня.
Are women inherently inferior, then?
Получается, женщины хуже мужчин?
Horses are inferior.
Лошади хуже.
Показать ещё примеры для «хуже»...

inferiorподчинённый

Who in the whole galaxy is not my inferior?
Есть ли во всей галактике тот, кто не мой подчиненный?
Your direct inferior, Jaromil Schorm.
Ваш непосредственный подчиненный лейтенант Яромил Шорм.
In the past, women were often considered weak and inferior.
В прошлом... женщины зачастую считались слабыми и подчиненными.
He thinks us all his inferiors.
Он считает нас своими подчиненными.
— Women are inferior.
-Что женщины просто подчиненные.
Показать ещё примеры для «подчинённый»...

inferiorполой

It's right in line with his inferior vena cava.
Труба на одной линии с его полой нижней веной.
She's got a tear in her inferior vena cava.
У нее разрыв в нижней полой вене.
Aorta and inferior vena cava severed.
Отделение аорты и нижней полой вены завершено.
It's wedged between my kidney and my inferior vena cava, and it's surrounded by some major blood vessels.
Осколок застрял между почкой и нижней полой веной, он окружен основными кровеносными сосудами.
And may the inferior gender burst into something.
Другой же пол, во что-то переродится.

inferiorущербны

You are inferior.
Вы ущербны.
Medical analysis indicates the Troglytes are mentally inferior.
Медицинский анализ показывает, что троглиты интеллектуально ущербны.
I never said you were inferior.
Я никогда не говорила, что ты ущербна.
And that's why they feel more comfortable voting for her rival, who's inferior in every single way... just because he has a pretty head of hair and a penis.
И поэтому они предпочитают голосовать за её соперника, который ущербнее во всём,... но просто потому что у него отличная стрижка и пенис.
If you're a sheep herder and a snake is killing your sheep, all you have to do is prove to the sheep that the snake is a completely inferior entity.
Если вы пастух, а змея убивает ваших овец, то надо лишь доказать овцам, что змея куда ущербней вас.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я