in the wrong — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in the wrong»

На русский язык «in the wrong» переводится как «виноватый» или «не правильный».

Варианты перевода словосочетания «in the wrong»

in the wrongв неправильном

I have this talent for falling in love with the wrong guy in the wrong place at the wrong time.
У меня талант, влюбляться в неправильных парней, в неправильном месте, в неправильное время.
I must have set off in the wrong direction from there.
Должно быть я двинулся в неправильном направлении оттуда.
Every second you waste sends us miles in the wrong direction.
Каждая секунда уносит нас на километры в неправильном направлении.
You know Doctor, those two have gone off in the wrong direction, the taxis are all down there.
Вы знаете, Доктор, они ушли в неправильном направлении. Такси — там.
They are turning taps in the wrong direction.
Они поворачивают сигналы в неправильном направлении.
Показать ещё примеры для «в неправильном»...

in the wrongне в том месте не

— Living in the wrong place at the wrong time.
— Живем не в том месте не в то время.
So then those two teenagers Were just in the wrong place at the wrong time.
Значит эта парочка оказалось не в том месте не в то время.
We think he was in the wrong place at the wrong time.
Он оказался не в том месте не в то время.
My husband was in the wrong place at the wrong time.
Мой муж был не в том месте не в то время.
But it's not gonna look good for you when Homeland Security raises the threat level and it turns out your guys were just in the wrong place at the wrong time.
Но как бы будете выглядеть, если Внутренняя безопасность повысит уровень угрозы, а потом выяснится, что ребята просто оказались не в том месте не в то время.
Показать ещё примеры для «не в том месте не»...

in the wrongне там

He was looking in the wrong place.
Просто он не там искал.
But he was looking in the wrong place.
А он просто не там искал!
I realised I have put a pyrrhic foot in the wrong place and I must remove it.
Я поняла, что поставила пиррихий не там, где надо, и нужно его убрать.
You are looking in the wrong place, Columbo.
Не там ищешь, Шерлок.
Maybe we've been looking in the wrong direction.
Может быть, мы не там ищем?
Показать ещё примеры для «не там»...

in the wrongв неверном

He would lay down to rest, and when he awoke, he would go in the wrong direction.
Он ложился отдохнуть, но просыпаясь, шел в неверном направлении.
In the wrong light, the loss of the Voice of London could be devastating to our credibility.
В неверном свете потеря Голоса Лондона может подорвать доверие к нам.
Oddly enough, your breath was going in the wrong direction.
Странно, твое дыхание пошло в неверном направлении.
Just a toe in the wrong position can lose you the event.
Всего лишь палец в неверном положении может испортить все выступление.
You seem to be heading in the wrong direction.
Похоже, ты двигаешься в неверном направлении.
Показать ещё примеры для «в неверном»...

in the wrongнеправ

When you did absolutely nothing wrong, of course it was me who was in the wrong.
Ты абсолютно ничего плохого не сделала. Конечно, это я был неправ.
Monta, you're in the wrong.
Монта, ты неправ.
You're in the wrong.
Ты неправ.
I'm in the wrong, if you say so.
Я неправ, ...это я неправ.
He's in the wrong.
Он неправ.
Показать ещё примеры для «неправ»...

in the wrongне в том направлении

We were always looking in the wrong direction.
Мы всегда искали не в том направлении.
My ninja sense is telling me we might be heading in the wrong direction.
Моё чувство ниндзя подсказывает мне, что мы, возможно, идём не в том направлении. Окей, перерыв, пацаны.
We were flying for two hours in the wrong direction.
Мы два часа летели не в том направлении.
Yes, because I'm driving in the wrong direction.
Да, потому что я еду не в том направлении.
You're wagging your antenna... in the wrong direction, Detective.
Вы направили свою антенну не в том направлении, детектив.
Показать ещё примеры для «не в том направлении»...

in the wrongне туда

Guys, I, probably, came in wrong place, probably, I have to go higher.
Ребята, я, наверное, не туда попал, мне, наверное, выше.
Am I in the wrong house?
Я что, не туда попал?
And ended up in the wrong location.
И он прибыл не туда, куда надо.
— We are sitting in wrong seats.
— Мы сели не туда.
Going in the wrong place.
Ты не туда кладешь.
Показать ещё примеры для «не туда»...

in the wrongв плохих

In the wrong hands, of course.
В плохих руках, конечно.
Just one berry in the wrong hands can start an entire crop.
Из одной ягоды в плохих руках может вырасти целый урожай.
I warned you before that, in the wrong hands, this sword can do great evil.
Я тебя уже предупреждал, что в плохих руках меч может сотворить великое зло.
Our founder, Dr. A.K. Bhardwaj, Learned that in the wrong hands, it could cause great harm.
Наш основатель, доктор А. К. Бхардвай, обнаружил, что в плохих руках он может наделать много бед.
— 0nly in the wrong hands.
— Только в плохих руках, Дейзи.
Показать ещё примеры для «в плохих»...

in the wrongне прав

I was totally in the wrong.
Я был не прав.
He admits he was in the wrong, he won't go against you again
Он признает, что был не прав, и против тебя не пойдет.
I mean, you know, I'm in the wrong there.
Ты же понимаешь, что я не прав.
I'm in the wrong.
Я не права.
Because someone has to tell her She's in the wrong, and better you than me.
Потому что кому-нибудь надо было ей сказать что она не права, и лучше уж ты, чем я.
Показать ещё примеры для «не прав»...

in the wrongошибся

I must have been born in the wrong century.
Я, должно быть, ошибся столетием.
Am I in the wrong abandoned water pumping station?
Неужели я ошибся заброшенной водонапорной станцией?
I'm-I'm sorry. I must be in the wrong place.
Простите, я, наверное, ошибся комнатой.
I'm just walking myself 26 blocks in the wrong direction.
Я просто ошибся и прошел лишних 26 кварталов в другом направлении. Оставь меня в покое.
You're in the wrong!
Ты ошибся!
Показать ещё примеры для «ошибся»...