in the squad — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the squad»

in the squadв патрульной

Can you see me in a squad car?
Ты представляешь меня в патрульной машине?
Why is this prisoner sitting alone in a squad car in the Sally port?
Почему этот задержанный сидит один в патрульной машине у выездных ворот?
Answering questions, in my pajamas, about Uncle Jamie in a squad car.
Отвечать на вопросы в пижаме, о дяде Джейми в патрульной машине.
He drives off in a squad car with your brother-in-law, my husband.
Он уедет в патрульной машине, с твоим свояком, моим мужем. — А что там насчет твоего мужа?
I could bring you on a ride-along, but that entails being in a squad car all day with me.
Если ты серьезно, я могу взять тебя прокатиться на полицейской машине, но это значит, что ты будешь весь день со мной в патрульной машине.
Показать ещё примеры для «в патрульной»...

in the squadв участке

On the other hand, neither can we find justification... for indiscriminate gunplay in the squad rooms.
С другой стороны, трудно найти оправдание размахиванию оружием в участке.
Even so, you did assign a security detail to her and order her to stay in the squad room or a hotel?
Даже так, вы назначили ей охрану, или приказали оставаться в участке или в отеле?
Oh, because he gave it back to me that night, in the squad room.
— Он мне её вернул той ночью. В участке.
You know, I look at the unis, all these kids in the squad room, and all I can think of is I'm so tired.
Знаете, я смотрю на всех тех детей в участке, и все, о чем я могу думать, это как я устала.
Anybody could have heard me talking about it in the squad, at the D.A.'s office.
Кто угодно мог услышать, что я хотел сделать, когда я говорил об этом в участке и офисе окружного прокурора.
Показать ещё примеры для «в участке»...

in the squadв полицейской

Was that before or after You were delivered to my door in a squad car, Wearing nothing but your underwear and a police blanket?
Это было до или после того, как тебя доставили ко мне в полицейской машине, одетую только в нижнее белье и полицейское одеяло?
Well, we could both eat in the squad car.
Ну, можем вместе поесть в полицейской машине.
What happens when backup gets here, and I'm sitting in the squad car?
Что будет когда здесь появится подкрепление, и я сижу в полицейской машине?
You didn't think it was important to mention that you brought Ava home in a squad car and had a confrontation on the front lawn with her father?
Вы не думали, что важно было упомянуть, что вы привезли Эву домой в полицейской машине и у вас была перепалка на крыльце с её отцом?
Detective Rizzoli's in the squad car outside.
Детектив Риццоли снаружи, в полицейской машине.
Показать ещё примеры для «в полицейской»...

in the squadв машине

We left the keys in the squad.
Ну, оставили ключи в машине.
Well, technically, you left the keys in the squad car.
Вообще-то, это ты оставил ключи в машине.
I got some vapo-rub in the squad car if you want it.
У меня есть освежитель в машине, если надо.
Eating dinner alone in the squad car's kinda depressing so I got extra hoping you might join me.
Ужинать одному в машине немного удручает, поэтому я купил ещё, в надежде, что ты присоединишься ко мне.
He used to let me ride in the squad car with him.
Иногда он брал меня с собой в машину, на дежурство.
Показать ещё примеры для «в машине»...

in the squadв патрульной машине

Well, you left your phone in the squad earlier.
Ты оставил свой мобильник в патрульной машине.
Do you see a washer or dryer in the squad car?
Ты у нас в патрульной машине стиралку видел?
She's in the squad car.Why don't you join her in there?
Она в патрульной машине. Почему бы и вам не сесть к ней?
Great. 'Cause I want to go on a ride-along in the squad car with you and Carl.
Отлично. Я хочу провести день в патрульной машине с тобой и Карлом.
Kim brought Jordan home in a squad car.
Ким привезла Джордана на патрульной машине.
Показать ещё примеры для «в патрульной машине»...

in the squadв отделении

Another guy in the squad caught a tough one, is all.
Одному парню в отделении попалось трудное дело, и все.
And he puts on three times the amount of miles on the car than anybody in the squad.
И он накатывает в три раза больше километров, чем кто либо в отделении.
Believe it or not, the coffee in the lounge is better than the coffee in the squad room.
Веришь или нет, кофе в комнате отдыха лучше, чем кофе в отделении.
He was a sergeant in the squad when I come up here from London.
Он был сержантом в отделении, когда я приехал сюда из Лондона.
There's someone in the squad room waiting for you.
Есть кое-кто в отделении, кто дожидается тебя.