immigrant — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «immigrant»
/ˈɪmɪgrənt/
Быстрый перевод слова «immigrant»
На русский язык «immigrant» переводится как «иммигрант».
Варианты перевода слова «immigrant»
immigrant — иммигрант
That's no explanation why the boss's brat's here. In a crappy camp for immigrants and poor miners. ... whocanbarelywipetheirasses !
И всё-таки не понимаю, что ты, сын фабриканта, делаешь в этом паршивом лагере, где отдыхают дети шахтёров и иммигрантов, которые только подтираться умеют!
Such good weather. Why there's no illegal immigrant?
Маловато что-то иммигрантов, куда они все подевались?
There are illegal immigrants!
Слышите? Иммигрантов ведут.
There are some families of immigrants arrivals, overcoat of the south of Europe, what clash, but the organized crime does not exist.
Конечно, есть какие-то семьи иммигрантов южно-европейского происхождения, которые помогали друг другу в организованной преступности.
I mean, in all the pictures I saw of immigrants on boats I never saw one of them sitting on a pony.
На всех картинках кораблей иммигрантов что я видел которые приходили в Нью-Йоркский порт я никогда не видел никого, кто бы сидел на пони.
Показать ещё примеры для «иммигрант»...
immigrant — эмигрант
We are forced to send immigrants from the detention camps directly from the boats to the front lines.
Нам пришлось отправить эмигрантов с Кипра... прямо на линию фронта.
But Ralph doesn'tt stains his hands with dirty immigrants.
Но Ральф не пачкает руки об грязных эмигрантов.
One of those immigrants from the future.
Одного из тех эмигрантов из будущего.
Still more immigrants from the future arrived at the time border today, some even bringing their entire families. the purplish goo that they have on their bodies when they arrive is an ectoplasmic side effect of the time-travel process.
Сегодня еще больше эмигрантов из будущего прибыло на машине времени, некоторые даже целыми семьями. Нечто бугристое и липкое на их телах после прилета — это эктоплазмический эффект после путешествия во времени.
— You're accusing all immigrants!
— Вы обвиняете всех эмигрантов.
Показать ещё примеры для «эмигрант»...
immigrant — иммигрантка
An immigrant from New England.
Нет. Иммигрантка из Новой Англии.
He had an illegal immigrant nanny years back?
Много лет назад у него была няня — незаконная иммигрантка?
It's not the illegal immigrant nanny thing?
Значит, это не няня — незаконная иммигрантка?
My husband says I sound like an immigrant.
Муж говорит, что я говорю как иммигрантка.
Surely an immigrant to this great country, a former parlor maid, could have little to contribute to political discourse.
Да, в этой великой стране я всего лишь иммигрантка, бывшая горничная. Что я смыслю в политических выступлениях?
Показать ещё примеры для «иммигрантка»...
immigrant — нелегал
But sending illegal Chinese immigrants back to China is objectionable.
Но отправка китайских нелегалов обратно в Китай, вызовет возражения.
Many of the illegal immigrants coming to America were corn farmers in Mexico.
Большинство нелегалов, приезжающих в Америку, это кукурузные фермеры из Мексики.
Aren't you afraid of illegal immigrants?
А ты не боишься нелегалов?
He's well aware that the sheriff has started looking into the missing illegal immigrants.
Он прекрасно знает, что шериф начала разыскивать пропавших нелегалов.
We're looking for illegal immigrant safe houses in terlingua.
Мы ищем тайное убежище для нелегалов в Терлингуа.
Показать ещё примеры для «нелегал»...
immigrant — мигрант
See those illegal immigrants?
Видишь этих нелегальных мигрантов?
Except here, a bunch of good capitalists ran in for cheap leases, tax incentives, immigrant labor, sweatshop economics.
Кроме как здесь. А сюда рвутся хитрые дельцы, бегут за дешевой арендой, налоговыми льготами, трудом мигрантов, рабским трудом с грошовой ценой.
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants.
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов.
But it's not just the police most immigrants are scared of.
Но большинство мигрантов боится не только полиции.
Russia has the second-largest immigrant population in the world and this is causing huge resentment among many native Russians.
Россия занимает второе место в мире по количеству мигрантов, и это вызывает огромное недовольство среди русских.
Показать ещё примеры для «мигрант»...
immigrant — иммигрантский
Don't you ever swear at me, you yellow puddle of immigrant piss... or I'll drown you in it.
Не смей меня обзывать, желтая лужица иммигрантской мочи или я тебя в ней утоплю.
That's a micro-broadcaster, a tiny little station for the Greek immigrant community.
Это — микростанция, крошечная небольшая станция для греческой иммигрантской общины.
It took some convincing, but after reading over 50 U.S. Marine statements on your behalf, she endorsed your Special Immigrant Visa application.
Поначалу пришлось убеждать, но после изучения 50 заявлений моряков в вашу пользу она поддержала ваше заявление на получение специальной иммигрантской визы.
Maybe that's speaking to the immigrant experience.
Может это говорит иммигрантский опыт?
And then, lo and behold, the little immigrant orphan boy gets adopted into a mighty Chicago clan.
И потом... О, чудо, маленький иммигрантский сиротский мальчик усыновляется самым могущественным кланом Чикаго
Показать ещё примеры для «иммигрантский»...
immigrant — эмигрантка
— No. — She was an immigrant.
Нет, она эмигрантка.
I want you to be strong, and you don't need the comfort of an immigrant... in Mother's old stirrup pants to make you feel that way.
Я хочу, чтобы ты был сильным, и тебя не будет ублажать эмигрантка в маминых старых штанах, чтобы дать тебе ощущение силы.
He just sees me as some dumb immigrant.
Для него я тупая эмигрантка.
I'm an immigrant myself.
— Я сама эмигрантка.
Ana is a legal immigrant from Bosnia.
Ана — легальная эмигрантка из Боснии.
Показать ещё примеры для «эмигрантка»...
immigrant — репатриант
The many immigrants arriving in the country need us, and there is no doubt that we will do our best for them.
Много репатриантов приезжают к нам из месяца в месяц, и я не сомневаюсь, что мы придем к ним на помощь.
— Yotam, I was one of those immigrants!
Йотам, я приехал на одном из таких кораблей для репатриантов.
Now draw a ship of illegal immigrants... From top to bottom... Further down, yes, further down...
Теперь сделай корабль нелегальных репатриантов, сверху вниз... ниже, ещё ниже...
Tourists or immigrants?
Туристы или репатрианты?
These new immigrants are poor human material.
Что за люди эти новые репатрианты.
Показать ещё примеры для «репатриант»...