if we leave now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if we leave now»

if we leave nowесли я сейчас уйду

By the way, if you leave now, I will sue you for fraud.
Кстати, если ты сейчас уйдёшь, я засужу тебя за мошенничество.
If you leave now ...
Если ты сейчас уйдешь...
If you leave now, the deal could just blow up.
Если ты сейчас уйдешь, сделка может просто сорваться.
Well, if you leave now, you'll never know.
Ну, если ты сейчас уйдёшь, то так этого и не узнаешь.
If you leave now, you should make it.
если ты сейчас уйдешь, то подведешь меня.
Показать ещё примеры для «если я сейчас уйду»...

if we leave nowесли я уеду сейчас

If I leave now, madam, Mr Smith will regret the consequences.
Если я уеду сейчас, мадам, мистер Смит пожалеет о последствиях.
If I left now it would break his heart.
Если я уеду сейчас, это разобьет его сердце.
If I leave now, I can still catch my flight.
Если я уеду сейчас, то всё ещё могу успеть на свой рейс.
That's why it's better for both of us if I leave now.
Вот почему для нас обоих будет лучше, если я уеду сейчас.
If I leave now, it'll look suspicious, but if the cops find this-— They're not gonna find it.
Если я уеду сейчас, меня будут подозревать, а если останусь здесь копы найдут это.
Показать ещё примеры для «если я уеду сейчас»...

if we leave nowесли мы пойдём сейчас

If we leave now, we can be there before light.
Если мы пойдем сейчас, то можем добраться до туда до рассвета.
So if we leave now, we probably can get there by the third inning.
Так, если мы пойдем сейчас, мы возможно успеем к третьей базе.
We broadcast tonight. If we leave now, we'll take a taxi, we'll be there in half an hour.
Мы выходим в эфир сегодня вечером, если мы пойдём сейчас, мы возьмём такси, мы будем так через полчаса.
If we leave now, we could still catch the end of «it's a wonderful life» before her bedtime.
Если мы пойдем сейчас, то сможем успеть на окончание «этой прекрасной жизни» перед сном.
I can get a lift if I leave now.
Меня подбросят, если я пойду сейчас.
Показать ещё примеры для «если мы пойдём сейчас»...

if we leave nowесли вы уйдёте

If you leave now, they won't take you back.
Если ты уйдёшь, они не примут тебя обратно.
Isn't it better if you leave now?
Что плохого, если ты уйдешь?
J.P., if you leave now, I won't call the police.
Джей Пи, если ты уйдёшь, я не стану вызывать полицию.
If you leave now, I will chop off my hand and give it to you!
Если вы уйдете, я готов отрубить себе руку и подарить ее вам.
But, wait, if you leave now, Colonel mustard just gets away with it.
Но если вы уйдете, полковник Горчица просто сбежит!
Показать ещё примеры для «если вы уйдёте»...

if we leave nowесли мы поедем сейчас

If we leave now, we could get in nine holes.
Если мы поедем сейчас, мы сможем забить в девять лунок.
Well, the Phoenix is in Sunrise, so, uh, if we leave now, you can...
Феникс... Уже рассвет, если мы поедем сейчас, вы сможете...
She said she'd be at the house, so if we leave now... Yes, leave now.
она сказала, что будет дома, и если мы поедем сейчас... да, едем сейчас
Louis, our only chance of catching them is if we leave now.
Луи, у нам только один шанс поймать их если мы поедем сейчас
If we leave now.
Если поеду сейчас же.
Показать ещё примеры для «если мы поедем сейчас»...

if we leave nowесли мы отправимся сейчас

If we leave now we will see sunset in Big Bend.
Если мы отправимся сейчас мы увидим закат в Биг-Бенде.
COME ON, MIKEY. IF WE LEAVE NOW, WE CAN BE IN NEW YORK BY MIDNIGHT.
Ну давай, Майки — если мы отправимся сейчас, к полуночи будем в Нью-Йорке.
If we leave now, we can be in Bayshore in a couple of hours.
"если мы отправимся сейчас , мы сможем добраться до Бейшор через пару часов
If we leave now, we might still beat them.
Если мы отправимся сейчас, то ещё можем нанести им удар
If we leave now, we might be able to catch these men before they escape.
Если мы отправимся сейчас, то сможем поймать этих людей раньше, чем они сбегут
Показать ещё примеры для «если мы отправимся сейчас»...

if we leave nowесли выедешь сейчас

If you leave now, you can be in Lexington tonight.
Если выедешь сейчас, то в Лексингтоне будешь к вечеру.
If you leave now, you can be there before dark.
Если выедешь сейчас, будешь там еще до темноты.
I promise, there will be no problems if we leave now.
Обещаю, если выедем сейчас, помех не будет.
If I leave now, I can make it there by morning.
Если выеду сейчас, доберусь к утру.
If I leave now, I could be home in time to see her turn the power hose on the carolers.
Если я выеду сейчас, я еще успею увидеть, как она окатит водой колядующих.

if we leave nowесли ты выйдешь сейчас

If we leave now we can catch up with him.
Если мы выйдем сейчас же, мы ещё сможем догнать его.
If I leave now, I can be back by sunrise.
Если выйду сейчас, смогу вернуться до восхода. Не ходи, Лена.
If we leave now, we'll just make the meeting.
Если мы выйдем сейчас, то как раз успеем на встречу.
If you leave now, you can get there in a day and a half.
Если выйдете сейчас, будете там через полтора дня.
It would make it easier for me, Jimmy, if you left now.
Мне будет проще, Джимми, если ты выйдешь сейчас.