i was on my way home — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i was on my way home»

i was on my way homeя еду домой

I'm on my way home Do you want anything?
Я только что закончил. Я еду домой.
Yeah. I'm on my way home,sweetie.
Да, я еду домой, дорогой.
Hey, gorgeous, I'm on my way home, and I can't wait to kiss and caress you all over your body. See you.
Эй, красавица, я еду домой, и я не могу дождаться, чтобы поцеловать и обласкать тебя.
Hey, honey, I'm on my way home.
Привет, дорогая, я еду домой.
I'm on my way home.
Я еду домой.
Показать ещё примеры для «я еду домой»...

i was on my way homeпо пути домой

I was on my way home and all of a sudden, I started crying.
По пути домой я вдруг внезапно начала плакать.
'Don't worry, I'll stick to water, and I'll call when I'm on my way home.
Не волнуйся, я буду пить только воду. И по пути домой тебе позвоню.
We're on our way home.
Мы — по пути домой.
Right away you say he's fine and he's on his way home.
Скажи, что он жив и по пути домой.
Why don't we go and talk to the judge's clerk, find out who knew that she was on her way home.
Почему бы нам не пойти и не поговорить с секретарем судьи, узнать кто знал, что она на пути домой.
Показать ещё примеры для «по пути домой»...

i was on my way homeя шёл домой

I was on my way home when I remembered I left my notebooks today. Oh...
Я шел домой, когда вспомнил, что оставил свои тетради.
Excuse me, I was on my way home.
Простите, я шел домой.
No, I was on my way home.
Нет, Я шел домой.
I was on my way home, and I looked into Nick's lunchroom to see if anyone I knew was there.
Я шел домой и заглянул в кафе Ника, в надежде увидеть кого-нибудь из знакомых.
I was on my way home, saw you duck in here, knew exactly where you'd be.
Я шел домой, увидел, что ты свернула сюда, я точно знал, где ты будешь.
Показать ещё примеры для «я шёл домой»...

i was on my way homeя возвращался домой

His presence here suggests he was on his way home.
Судя по месту, он возвращался домой.
He was on his way home when it happened.
Он возвращался домой, когда это произошло.
Tinsley said he was on his way home around midnight, saw the bag had been dumped.
Тинсли сказал, около полуночи он возвращался домой, увидел брошенную сумку.
I was on my way home, from drinking, probably. What else.
Я возвращался домой, возможно из кабака, может еще откуда...
I was on my way home from the office.
Я возвращался домой из офиса.
Показать ещё примеры для «я возвращался домой»...

i was on my way homeя уже еду домой

I am on my way home.
Я уже еду домой.
I'm on my way home now.
Я уже еду домой. Хорошо.
I'm on my way home.
Я уже еду домой.
Try not to worry, I'm on my way home.
Постарайся не волноваться, я уже еду домой.
— Yeah, I'm on my way home now.
— Да, я уже еду домой.
Показать ещё примеры для «я уже еду домой»...

i was on my way homeон направлялся домой

We are in a cab and we're on our way home.
Мы — в такси, направляемся домой.
We are in a cab and we're on our way home.
«Мы уже в такси и направляемся домой.»
— Maybe he was on his way home.
— Может он направлялся домой.
What if he was on his way home from a... a hit?
Что, если он направлялся домой после... дела?
I am on my way home from visiting friends.
— Я направляюсь домой, встречаюсь с друзьями.
Показать ещё примеры для «он направлялся домой»...

i was on my way homeя собиралась домой

Well, the other afternoon I was on my way home, and there you were, leavin' the lodge.
В тот день я собиралась домой. Увидела, как вы собираетесь домой.
— We're back from our delicious luncheon and I was on my way home.
— Мы вернулись с нашего восхитительного обеда, и я собиралась домой.
Where's the luggage? I thought you were on your way home.
Домой не собираешься?
We're on our way home.
Мы собираемся домой.
I was on my way home.
Как раз домой собирался.
Показать ещё примеры для «я собиралась домой»...

i was on my way homeон уже на пути домой

I think he's on his way home.
Думаю, он уже на пути домой.
Joey Roston just officially opted out, and we assume he's on his way home.
Джои Ростон только что официально отказался от Программы, и мы думаем, что он уже на пути домой.
— What about Debbie? — She's on her way home, courtesy of the Peace Corps.
Она уже на пути домой, с любезного позволения Корпуса Мира.
Agent Lee, I thought you were on your way home.
Агент Ли, я думал, вы уже на пути домой.
I am on my way home.
Я уже на пути домой.
Показать ещё примеры для «он уже на пути домой»...

i was on my way homeдороге домой

It's on my way home.
Это по дороге домой.
I just got done with my shift and you're on my way home.
Моя смена только закончилась, а ты как раз по дороге домой.
She's on her way home and...
Она по дороге домой и ...
We're on our way home.
Мы по дороге домой.
I can take you there, it's on my way home.
Я могу взять тебя туда, это мне по дороге домой.
Показать ещё примеры для «дороге домой»...

i was on my way homeя уже иду домой

I'm on my way home.
Я уже иду домой.
Yeah, I'm on my way home.
Да, я уже иду домой.
Well, I'm on my way home.
А. Хорошо, я уже иду домой.
I'm on my way home.
А я уже иду домой.
I, UH, ACTUALLY, I WAS ON MY WAY HOME...
O... Если честно, я уже шёл домой.