я еду домой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я еду домой»
я еду домой — i'm going home
Нет, я еду домой и...
No. I'm going home and...
Я еду домой, даже если мне придётся идти пешком!
I'm going home if I have to walk every step of the way!
— Я еду домой после этого танца.
— I'm going home after this.
Я еду домой, здоровяк.
— I'm going home, big boy.
— Я еду домой.
— I'm going home, man.
Показать ещё примеры для «i'm going home»...
я еду домой — i am going home
— Могу я ехать домой?
— Can I go home?
Со мной происходит то же самое каждый раз, когда я еду домой.
Happens to me every time I go home, too.
Знаешь, когда я еду домой, эта жизнь, убийства, всё это исчезает.
You know, when I go home, this life, the killing, the rest it all disappears.
Я еду домой через три недели!
I go home in three weeks!
Я еду домой разочарованным.
I go home disappointed.
Показать ещё примеры для «i am going home»...
я еду домой — i was driving home
Я ехал домой по Аллее Полисадников когда посмотрел в зеркало заднего вида, и что же я увидел?
I was driving home on the Palisades Parkway when I look in the rearview mirror, and what did I see?
Я ехала домой, когда меня остановил полицейский.
I was driving home when the cop pulled me over.
Я ехал домой, так и не остановился.
Well, I was driving home, and I kept on going.
В это время я ехал домой.
— I was driving home.
— Я ехал домой.
Well, I was driving home.
Показать ещё примеры для «i was driving home»...
я еду домой — i was on my way home
Я ехал домой, когда сей почтенный джентльмен «проголосовал» мне и попросил подвезти его сюда.
I was on my way home. This kind gentleman flagged me down, asked if I could drive him here.
Я ехала домой и получила смс от Джули.
I was on my way home. I got this text from Julie.
Я ехал домой.
I was on my way home.
А я ехала домой, поджав хвост.
And I was on my way home, tail between my legs.
Я ехал домой, когда услышал о Дженне.
I was on my way home when I heard about Jenna.
Показать ещё примеры для «i was on my way home»...
я еду домой — i'm coming home
Я еду домой!
I'm coming home.
— Я еду домой
— I'm coming home.
— Да, я еду домой.
— Yes, I'm coming home.
Я еду домой.
It's me. Okay, I'm coming home.
Я еду домой.
I'm coming home.
Показать ещё примеры для «i'm coming home»...
я еду домой — i'm headed home
Но не переживай, я буду себя беречь. И я еду домой.
You're probably upset that I'm even at a Laundromat right now, but don't worry, I'm being safe, and I'm headed home.
Я еду домой, чтобы предстать на семейном совете.
I'm headed home to face the family firing squad.
Сейчас я еду домой.
I'm headed home now.
Я еду домой.
I'm headed home.
Я еду домой, ладно?
I'm heading home, okay?
Показать ещё примеры для «i'm headed home»...
я еду домой — i'm going home now
Заплатите Валлину, я еду домой.
You'd better pay it to Wallin, I'm going home now.
Передайте Жерарду, что я еду домой.
Tell Samuel Gerard I'm going home now.
— Я еду домой, так что...
And I'm going home now, so...
Я еду домой.
I'm going home now.
Я еду домой...
I'm going home now.
я еду домой — i'm goin
Я еду домой прямо сейчас.
I'm goin' home right now.
Я еду домой!
I'm goin' home!
Я еду домой.
I'm goin' home.
Я еду домой к Грейс, чтобы быть подальше от тебя, и мы не будем делать домашнее задание.
I'm going to Grace's house to get away from you, and we're not doing homework.
Я еду домой, Фрэнсис.
I'm gonna go up top, francis.
я еду домой — 'm coming home
Скажи маме, что я еду домой!
Tell Mama I'm coming home,
— Я еду домой.
I'm coming home.
Я еду домой.
I am coming home.
Теперь я еду домой?
Am I coming home now?
Она знала, что я еду домой.
She knew I was coming home.