i want to thank you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i want to thank you»

i want to thank youя хочу поблагодарить вас

I want to thank you...
Я хочу поблагодарить вас...
I want to thank you for asking me to bless your animals.
Я хочу поблагодарить вас за то, что попросили меня благословить ваших животных.
I want to thank you.
Я хочу поблагодарить вас...
I want to thank you for letting me get it off my chest.
Я хочу поблагодарить вас за то, что позволили мне снять камень с души.
I want to thank you for what you did.
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы сделали.
Показать ещё примеры для «я хочу поблагодарить вас»...
advertisement

i want to thank youспасибо

I want to thank you, Mother.
Спасибо, мама.
I want to thank you for coming tonight, gents... but I cannot be held responsible for any laundry bills.
— Отлично! Спасибо, что пришли, господа! Но оплачивать счета прачечной я отказываюсь.
Boys I want to thank you for coming down to my office on such short notice.
Спасибо, мальчики, что так быстро откликнулись на мою просьбу придти сюда.
I want to thank you all for letting me share.
Спасибо, что выслушали.
Larry, I want to thank you for coming.
Ларри, спасибо, что пришел.
Показать ещё примеры для «спасибо»...
advertisement

i want to thank youя хочу сказать тебе спасибо

I want to thank you now for the two most wonderful years of my life.
Я хочу сказать тебе спасибо за два лучших года в моей жизни.
I wanted to thank you.
Я хочу сказать тебе спасибо.
I want to thank you for being the only guy with the guts to stand up to Little T.
Я хочу сказать тебе спасибо за то, что ты единственный, у кого хватило мужества выступить против Малыша Т.
I want to thank you for... For seeing me today, Teddy.
Я хочу сказать тебе спасибо, что встретился со мной, Тедди.
I want to thank you for letting me be myself
Я хочу сказать тебе спасибо за то, что я могу быть самим собой
Показать ещё примеры для «я хочу сказать тебе спасибо»...
advertisement

i want to thank youблагодарю вас

I want to thank you for last night.
Благодарю вас за сегодняшнюю ночь.
I want to thank you all for coming.
Благодарю вас всех, что пришли.
I want to thank you for trusting me with the future of this firm.
Благодарю вас за то, что доверили мне будущее этой фирмы.
I want to thank you for coming back to save me.
Благодарю вас за то, что вы спасли меня.
Miss Tyndall, I want to thank you for coming here... and tryin' to help out.
Мисс Тинделл, благодарю вас, что пришли и попытались помочь.
Показать ещё примеры для «благодарю вас»...

i want to thank youя хотел отблагодарить вас

I wanted to thank you.
Я хотел отблагодарить вас.
I wanted to thank you and Marie for watching the kids.
Я хотел отблагодарить вас с Мари за то, что приглядываете за детьми.
I wanted to thank you for releasing Robert's body.
Я хотел отблагодарить вас за то, что вы вернули тело Роберта.
If you want to thank me, you can read the book.
Если хочешь отблагодарить меня, прочитай эту кнугу.
You just said you wanted to thank me.
Говорил, что хочешь отблагодарить меня.
Показать ещё примеры для «я хотел отблагодарить вас»...

i want to thank youя хотел

And I wanted to thank you again for sparing my life.
И я хотел еще раз поблагодарить вас за то, что спасли мне жизнь.
I wanted to thank you again personally, man.
Я хотел еще раз, лично, поблагодарить тебя.
I want to thank you once again for this opportunity, Mr. Hitchcock.
Я хотел еще раз поблагодарить вас за эту возможность, мистер Хичкок.
Hey, man, I wanted to thank you again.
Я хотел ещё раз сказать спасибо.
I wanted to thank you again for helping us out, G'Kar.
Я хотел ещё раз поблагодарить вас за вашу помощь в этом, Ж'Кар.
Показать ещё примеры для «я хотел»...

i want to thank youя хотел лично поблагодарить вас

I want to thank you in person for helping me with my shipment.
Я хотел лично поблагодарить Вас за помощь в связи с моим грузом.
And, uh, I wanted to thank you personally for what you did for poor Geordie up there on the hunt.
И я хотел лично поблагодарить вас за то, что вы сделали для бедного Джорди, там на охоте.
We never had this conversation, but I wanted to thank you personally for your work on the Dubai report.
Мы никогда не разговаривали об этом, но я хотел бы лично поблагодарить тебя за твою работу по докладу о Дубае.
I want to thank him personally.
Я хочу его лично поблагодарить.
I wanted to thank you personally for everything you've done.
Я хотела лично поблагодарить тебя за все, что ты сделала.
Показать ещё примеры для «я хотел лично поблагодарить вас»...

i want to thank youя благодарна тебе

Look, I want to apologize for what happened on the dock with the storm. Things got a little out of hand. I wanted to thank you for stopping it.
Знаешь, я хочу извиниться за то, что произошло на пирсе, с этой грозой — она слегка вышла из-под контроля, и я благодарна тебе за то, что ты её прекратила.
So, I want to thank you, Daisy.
Я благодарна тебе, Дейзи.
I want to thank you for your service.
Я благодарна тебе за службу.
Well, in the interrogation room... I want to thank you.
Тогда, в комнате для допроса... я была тебе благодарна.
About what happened in the interrogation room... I want to thank you.
Тогда, в комнате для допроса... я была тебе благодарна.
Показать ещё примеры для «я благодарна тебе»...

i want to thank youпоблагодарить

I want to thank you for having this talk with me...
Поблагодарить за то, что поговорил со мной...
I need to see you. I want to thank you again for traveling so far to find me.
Хотел увидеть тебя, еще раз поблагодарить за то, что отправилась так далеко, чтобы найти меня.
He wanted to thank me.
Поблагодарил.
It's because I want to thank you, but that seems almost impossible.
Чтобы поблагодарить тебя, но это кажется почти невозможным.
If you want to thank me for dinner, I will look at your dog.
Если ты поблагодаришь меня за ужин, я посмотрю на собаку.
Показать ещё примеры для «поблагодарить»...

i want to thank youспасибо вам большое

I want to thank you so much for coming in,because -— wait a minute.
Спасибо вам большое, что пришли, потому что..
ricardo, i want to thank you so much for your help, but now you must let us do our job. and then you'll get your story. oh, no. i have a story.
Рикардо, спасибо вам большое за помощь, но теперь мы должны заниматься своим делом, а потом вы получите свой репортаж.
I want to thank you, mkay.
Большое тебе спасибо
Gifford, I want to thank you so much for letting us in.
Гиффорд, большое спасибо, что впустили нас.
All right, Mr. West, I want to thank you so much for coming in to talk to us.
Мистер Вест, больше спасибо, что приехали поговорить с нами.
Показать ещё примеры для «спасибо вам большое»...