я хочу поблагодарить вас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я хочу поблагодарить вас»

я хочу поблагодарить васi want to thank you

Я хочу поблагодарить вас...
I want to thank you...
Я хочу поблагодарить вас за то, что попросили меня благословить ваших животных.
I want to thank you for asking me to bless your animals.
Я хочу поблагодарить вас...
I want to thank you.
Я хочу поблагодарить вас за то, что позволили мне снять камень с души.
I want to thank you for letting me get it off my chest.
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы сделали.
I want to thank you for what you did.
Показать ещё примеры для «i want to thank you»...
advertisement

я хочу поблагодарить васi just wanted to thank you

Я хотел поблагодарить вас за прекрасную работу.
Listen, I just wanted to thank you for doing such a great job.
Я хочу поблагодарить вас и вашего мужа за то, что он согласился встретиться со мной завтра.
I just wanted to thank you and your husband for the meeting tomorrow.
Я хотел поблагодарить вас.
I just wanted to thank you.
Другими словами.. Я хотела поблагодарить Вас.
Anyway, I just wanted to thank you... personally.
Я хотела поблагодарить вас за то, что вы сделали.
I just wanted to thank you for what you did earlier.
Показать ещё примеры для «i just wanted to thank you»...
advertisement

я хочу поблагодарить васi wanna thank you

Вы спасли мне жизнь, я хочу поблагодарить вас.
You saved my life down there, I wanna thank you.
Я хочу поблагодарить вас за звонок.
— Come this way, please. — I wanna thank you for calling me.
Я хочу поблагодарить вас за эту возможность.
I wanna thank you for this opportunity.
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы проделали весь этот путь сюда, Ленье.
I wanna thank you for coming all the way out here, Lennier.
Я хочу поблагодарить вас за это.
I wanna thank you for that.
Показать ещё примеры для «i wanna thank you»...
advertisement

я хочу поблагодарить васi wanted to say thank you

Я хотела поблагодарить вас.
I wanted to say thank you.
Я хотела поблагодарить вас за то, что вы спасли меня в тот вечер.
I wanted to say thank you for saving my neck the other night.
Я хотел поблагодарить вас.
I wanted to say thank you.
Я хотела поблагодарить вас за то, что вы сделали для нас с Марли.
I wanted to say thank you for what you did for Marley and me.
Я хотели поблагодарить вас за то, что пригласили меня.
I wanted to say thank you for inviting me.
Показать ещё примеры для «i wanted to say thank you»...

я хочу поблагодарить васi'd like to thank you

Меня зовут Роз Дойл, и я хочу поблагодарить вас всех за помощь в поздравлении доктора Фрейзера Крейна.
I'm Roz Doyle, and I'd like to thank you all for helping us congratulate Dr Frasier Crane.
"Не знаю, о чём вы тут говорите, но я хочу поблагодарить вас обоих.
«I don't know what you're talking about, but I'd like to thank you both.»
Поэтому я хочу поблагодарить вас сейчас за то, что отбросили прочь сомнения и помогли мне также отбросить мои.
So I'd like to thank you now for putting your doubts aside and helping me put mine aside as well.
И от лица журнала Newport Living я хочу поблагодарить вас за то, что вы все сегодня пришли сюда.
And on behalf of everyone at Newport Living I'd like to thank you all for coming tonight.
И в заключении, я хочу поблагодарить вас, Тихоокеанских жителей, За все, что вы нам дали.
And, finally, I'd like to thank you, Pacific Rimmers, for all that you've given us.
Показать ещё примеры для «i'd like to thank you»...

я хочу поблагодарить васi would like to thank you

Но я хочу поблагодарить вас.
But I would like to thank you.
Я хочу поблагодарить вас.
I would like to thank you.
Я хочу поблагодарить вас за то, что открыли правду.
I would like to thank you for revealing the truth.
Я хочу поблагодарить вас за то, что проделали долгий путь, чтобы присоединиться к нам в этот особый вечер.
I would like to thank you for traveling many a weary mile to join us on this very special evening.
Я хотел поблагодарить вас за вашу статью, она помогла мне понять моих родителей.
I would like to thank you for last Friday's column. It helped me understand my parents.
Показать ещё примеры для «i would like to thank you»...

я хочу поблагодарить васi just wanted to say thank you

Я хотела поблагодарить вас.
I just wanted to say thank you.
Я хотел поблагодарить вас.
I just wanted to say thank you.
Прежде чем поехать в гостиницу, я хотел поблагодарить вас.
Before I head back to the hotel, I just wanted to say thank you.
Я хочу поблагодарить вас за то, что пришли.
I just want to say thank you for coming over.
Я хочу поблагодарить вас за поддержку кампании, направленной на мужское здоровье, и за то, что позволили мне говорить мужчинам, что им нужно себя щупать.
I just want to say thank you for supporting the men's health campaign and letting me tell guys that they should feel themselves up.
Показать ещё примеры для «i just wanted to say thank you»...

я хочу поблагодарить васthank you

Я хочу поблагодарить вас за материалы, которые вы нам прислали.
Thank you for the material you sent.
Я хочу поблагодарить вас за поддержку на выборах.
Thank you, Kermit.
Я хотел поблагодарить вас от лица всех парней, за прекрасную навигацию, за то, что доставили нас в целости и сохранности, с Божьей милостью, к месту нашего назначения.
May I pass on the boys' thanks for your excellent seamanship. Delivering us safe and with God's grace to our port of call. Three cheers for the Captain.
На самом деле я хочу поблагодарить Вас.
I do have to thank you, though.
В интересах всех американцев я хочу поблагодарить вас за службу.
On behalf of all Americans, thank you for your service. Save it.
Показать ещё примеры для «thank you»...