i just wanted to thank you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just wanted to thank you»

i just wanted to thank youя просто хотела поблагодарить тебя

I just wanted to thank you for saving my life.
Я просто хотела поблагодарить тебя за то, что спас мне жизнь.
And so I just wanted to thank you for coming into my life, Marie.
Я просто хотела поблагодарить тебя за то, что ты вошла в мою жизнь, Мэри.
I just wanted to thank you.
Я просто хотела поблагодарить тебя.
Listen, I just wanted to thank you for putting up the flyers in the break room because I now have a new client from it.
Слушай, я просто хотела поблагодарить тебя за то что положила флаеры в комнате отдыха благодаря им у меня появились новые клиенты.
Hey. I just wanted to thank you again.
Я просто хотела поблагодарить тебя еще раз.
Показать ещё примеры для «я просто хотела поблагодарить тебя»...
advertisement

i just wanted to thank youя хотела поблагодарить тебя

I just wanted to thank you.
Я хотела поблагодарить тебя.
I just wanted to thank you for yesterday.
Я хотела поблагодарить тебя за вчерашнее.
Listen, I just wanted to thank you for everything you did for me tonight.
Слушай, я хотела поблагодарить тебя за все, что ты для меня сегодня сделала.
So, I just wanted to thank you for that.
Так что я хотела поблагодарить тебя. За это.
Listen, I just wanted to thank you for being such a good sport.
Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты повела себя достойно.
Показать ещё примеры для «я хотела поблагодарить тебя»...
advertisement

i just wanted to thank youхочу сказать тебе спасибо

I just want to thank you for helping me reach a state of cocaine-fueled 1970s euphoria.
Хочу сказать тебе спасибо, что помогла достичь кокаиновой эйфории из 70-х.
I just wanted to thank you for Max.
Хочу сказать тебе спасибо за Макса.
So I just want to thank you. For being there for me.
Хочу сказать тебе спасибо за то, что была со мной
Joe, I just wanted to thank you so much for taking such good care of me.
Джо, я хотела сказать тебе спасибо, что позаботился обо мне.
Yeah, actually, I just wanted to thank you for earlier on.
Да, на самом деле, я хотела сказать тебе спасибо.
Показать ещё примеры для «хочу сказать тебе спасибо»...
advertisement

i just wanted to thank youпросто хотел сказать спасибо

Listen, man, I just wanted to thank you guys for saving my life. Both of ours.
Слушайте, просто хотел сказать спасибо, что спали мне жизнь — вернее нам обоим.
I just wanted to thank you. About the house.
Просто хотел сказать спасибо по поводу дома.
I don't mean to intrude, I just wanted to thank you for the drink.
Извините, я не хотел помешать, просто хотел сказать спасибо.
Look, I just want to thank you for everything.
Слушай, я просто хочу сказать тебе спасибо за все.
I just want to thank you.
я просто хочу сказать тебе спасибо.
Показать ещё примеры для «просто хотел сказать спасибо»...

i just wanted to thank youя только хотел

Anyway, Tandy, I just wanted to thank you again for our trip.
В общем, Тэнди, я только хотел ещё раз поблагодарить за ту поездку.
I just wanted to thank you again for allowing me in the field.
Я только хотел еще раз поблагодарить за то, что ты позволил мне работать над делом с тобой
I just wanted to thank you again for this opportunity, Mr. Wayne.
Я хотела ещё раз поблагодарить вас за такую возможность, мистер Уэйн.
Okay, well, first off, I just want to thank you again, sincerely, for bailing Molly's out.
Так, ну во-первых, я хотел ещё раз искренне поблагодарить тебя, за спасение Молли.
look, we just wanted to thank you again For taking those murders off our hands.
Мы хотели еще раз поблагодарить вас за то, что забрали у нас те убийства.
Показать ещё примеры для «я только хотел»...

i just wanted to thank youспасибо вам

I just wanted to thank you for inspiring me the other day.
Спасибо тебе за то, что воодушевил меня.
I just want to thank you for making me choose between my ex-wife, who's worked here for three half days, made countless unnecessary changes, and whose brownies nearly killed a woman, and Janice, my angel who's worked here for seven years, knows my schedule by heart,
Спасибо тебе за то, что заставил выбирать между бывшей женой, которая работает неполных четыре дня, постоянно устраивая ненужные перемены, и чьи печеньки чуть не убили женщину, и Дженис, моим ангелом, которая работает здесь семь лет,
I just want to thank you for teaching my boy a lesson.
Спасибо вам за то, что преподали урок моему сынку.
I just want to thank you.
Спасибо вам.
Sorry to bother you, Doc, but I just wanted to thank you for all you done for me.
Не хочу докучать вам, док, но спасибо за все то, что вы для меня сделали.