i really need to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i really need to»
i really need to — мне нужно
Oh, that I really needed to hear.
О, как-раз то что мне нужно знать.
I really need to know where you invested my money. The $16,000 that I had saved.
Мне нужно знать куда ты поместил деньги, 16,000, которые я отложила.
Look, I really need to catch that gang.
— Мне нужно поймать эту банду, Даниель.
I really need to go crazy, blow off some steam.
Мне нужно оторваться по полной, выпустить пар.
I really need to get back and see Cassandra.
Мне нужно вернуться к Кассандре.
Показать ещё примеры для «мне нужно»...
advertisement
i really need to — мне действительно нужно
I really need to talk to somebody.
Мне действительно нужно с кем-то поговорить.
Penelope, I really need to make it rain this weekend.
Пенелопа, мне действительно нужно вызвать дождь в эти выходные.
I really need to make sure she gets down that aisle.
Мне действительно нужно убедиться, что она дойдет до алтаря.
Mick, I really need to get out of here.
Мик, мне действительно нужно уходить.
— I really need to get it off my chest.
— Мне действительно нужно выговориться.
Показать ещё примеры для «мне действительно нужно»...
advertisement
i really need to — мне очень нужно
You know I really need to use the bathroom.
Ты знаешь мне очень нужно в туалет.
I really need to go.
Мне очень нужно.
I really need to speak with him.
Мне очень нужно с ним переговорить.
I really need to speak with him.
Мне очень нужно с ним поговорить.
Rory, I feel like I really need to tell you something.
Рори, мне кажется, мне очень нужно кое-что тебе сказать.
Показать ещё примеры для «мне очень нужно»...
advertisement
i really need to — мне нужно с тобой поговорить
Look, I really need to talk to you.
Мне нужно с тобой поговорить.
Sorry, I really need to talk to you.
Коул! Мне нужно с тобой поговорить!
Annie, I really need to talk to you.
Энни, мне нужно с тобой поговорить.
I really need to talk to you.
Мне нужно с тобой поговорить.
But in order for me to do that, I really need to talk.
Но чтобы я смог это сделать, мне нужно с тобой поговорить.
Показать ещё примеры для «мне нужно с тобой поговорить»...
i really need to — мне очень нужно поговорить
I really need to talk to him.
Это важно. Мне очень нужно поговорить с ним.
Dennis, I really need to talk to Walter Smith.
Дэннис, мне очень нужно поговорить с Уолтером Смитом.
I really need to talk to the Captain.
Мне очень нужно поговорить с капитаном.
Sir, please, I really need to talk with the girl.
Сэр, прошу прощенья, мне очень нужно поговорить с девочкой.
I really need to talk to adrianna right now.
Мне очень нужно поговорить с Адрианой.
Показать ещё примеры для «мне очень нужно поговорить»...
i really need to — мне действительно нужно поговорить
Look, I really need to talk to you now.
Послушай, мне действительно нужно поговорить с тобой.
About today, listen, I really need to talk to you.
Насчет сегодняшнего, послушай, мне действительно нужно поговорить с тобой.
Uh, no, I, I really need to talk to you.
Эм, нет, мне, мне действительно нужно поговорить с вами.
I really need to talk.
Мне действительно нужно поговорить.
I really need to talk to you.
Мне действительно нужно поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «мне действительно нужно поговорить»...
i really need to — мне действительно надо
But bunny, i really need to be at the funeral.
Но, Банни, мне действительно надо быть на похоронах.
I really need to call my boyfriend.
Мне действительно надо позвонить моему парню.
I really need to catch up with you guys.
— Мне действительно надо нагнать вас, ребята.
Dear God, I really need to start exercising.
Господи, мне действительно надо начать заниматься.
I really need to start exercising.
Мне действительно надо начать заниматься.
Показать ещё примеры для «мне действительно надо»...
i really need to — мне надо поговорить
Look, I really need to talk to you. This is humiliating for me.
Послушай, нам надо поговорить.
We really need to talk.
Нам надо поговорить.
We really need to talk about your missing lab assignments.
Нам надо поговорить о вашем отсутствии на лабораторных
— I really need to talk to you, Victor.
Мне надо поговорить с тобой.
I, uh... I really need to speak to you about-— Holy shit!
Мне надо поговорить с тобой блин..
Показать ещё примеры для «мне надо поговорить»...
i really need to — я должна
I really need to hear you say it.
Я должна это узнать от тебя.
I really need to tell you this!
Я должна вам сказать ...
I really need to get in here and go through these things.
Я должна войти и навести тут порядок.
Listen, Paul, right now, all I really need to do is just find Hailey.
Пол, я должна разыскать Хейли.
I really need to tell you something.
Я должна тебе кое-что сказать.
Показать ещё примеры для «я должна»...
i really need to — ты должен
So you really need to tell me what happened.
Ты должен рассказать, что произошло.
You really need to be nice to me now, Willy.
Теперь ты должен быть со мной более приветлив.
But I think right now You really need to focus on your own life.
Но прямо сейчас, я думаю, ты должен сосредоточится на своей собственной жизни.
You really need to let me take a look at that roommate agreement.
На днях, ты должен позволить мне взглянуть на соглашение о вашем соседстве.
You really need to calm down, okay?
Ты должен успокоиться.
Показать ещё примеры для «ты должен»...