i never asked you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i never asked you»

i never asked youя никогда не просил тебя

I never asked you?
Я никогда не просил тебя?
I never asked you to do anything illegal.
Я никогда не просил тебя делать что-то незаконное.
I never asked you to care about me.
Я никогда не просил тебя обо мне заботиться.
I never asked you to give me the ring back.
Я никогда не просил тебя вернуть мне кольцо.
I never asked you to pay anyone off.
Я никогда не просил тебя, кого-либо покрывать.
Показать ещё примеры для «я никогда не просил тебя»...

i never asked youя никогда не спрашивал тебя

You never ask me how I feel about anything except brassieres, body odor and makeup.
Ты никогда не спрашивал о моих предпочтениях, кроме бюстгалтеров, запаха тела или макияжа.
You know, you never aske me how I got this.
Знаешь, ты никогда не спрашивал, откуда у меня это.
You never asked me about her.
Ты никогда не спрашивал о ней.
You never asked me what I'm training him for.
Ты никогда не спрашивал, для чего я его тренирую.
Hey, um, how come you never asked me why I left home?
как так вышло, что ты никогда не спрашивал, почему я ушел из дома?
Показать ещё примеры для «я никогда не спрашивал тебя»...

i never asked youя не просил тебя

I never asked you to fight him.
Я не просил тебя драться с ним.
I never asked you to take care of me.
Я не просил тебя нянькаться со мной.
I never asked you to do that.
Я не просил тебя.
I never asked you to steal the diamonds.
Я не просил тебя красть алмазы.
Listen, I never asked you to come over, okay?
Слушай, я не просил тебя приходить, лады?
Показать ещё примеры для «я не просил тебя»...

i never asked youты не спрашивал

You never asked me.
Ты не спрашивал.
— Because you never asked me.
— Потому что, ты не спрашивал.
You never asked me, «Did you kill her?» No.
Ты не спрашивал «Ты её убил?» Нет.
You never asked me.
Вы не спрашивали.
You never asked me.
Вы не спрашивали.
Показать ещё примеры для «ты не спрашивал»...

i never asked youне спросил

How come you never asked me what happened?
Почему ты так и не спросил меня, в чём там было дело?
You know, occurs to me, given my total self-absorption, I never asked your name.
Знаете, мне пришло на ум, принимая во внимание мой полный эгоцентризм, что я не спросил вашего имени.
You never asked my name.
Вы так и не спросили, как меня зовут.
You never asked me why I lost the patch.
Ты так и не спросила, почему я лишился нашивки.
How come you never asked me what I want from Lisa?
А почему не спросили, что мне нужно от Лисы?
Показать ещё примеры для «не спросил»...

i never asked youя так тебя ни разу и не спросила

You know, all this time, you never asked me if I ever really loved you.
Знаешь, за все это время ты так ни разу и не спросила, любил ли я тебя.
I mean, how come you never ask me if I know who did it?
Почему ты не разу не спросил знаю ли я кто сделал это?
I mean, when she was interrogating me, she never asked me a single question about Lori.
В смысле, когда она допрашивала меня, она ни разу не спросила меня о Лори.
And you never ask me what my master project is.
А ты меня ни разу не спросил, что это за проект такой.
So, how come you never asked me why?
Так почему ты ни разу не спросил меня почему?
Показать ещё примеры для «я так тебя ни разу и не спросила»...

i never asked youты никогда не приглашал меня

You never asked me over before. why now?
Ты никогда не приглашал меня раньше.Почему сейчас?
Because you never asked me out.
Потому что ты никогда не приглашал меня на свидание.
You ever wonder why I never ask you to go fishing?
Ты когда-нибудь задавался вопросом, почему я никогда не приглашал тебя на рыбалку?
You never ask me.
Вы никогда меня не приглашаете.
He said he only went because he thought I was pretty, but he never asked me out ... never.
Он сказал, что ходит в класс, потому что я ему понравилась, но он никогда не приглашал меня на свидание.. никогда.