i negotiated — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i negotiated»

i negotiatedпереговоры

I negotiated.
Переговоры.
You negotiate in depositions.
Переговоры во время показаний.
— Will we negotiate publicly?
— Он ведёт переговоры публично?
I wanted that Fulcrum in my hands before I negotiated with you.
Основа мне нужна, чтобы вести с вами переговоры.
I negotiate for a living, and I never lose.
Переговоры — это мой способ зарабатывать на жизнь,
Показать ещё примеры для «переговоры»...

i negotiatedя договорился

I negotiated a peace treaty between six belligerent species in just 13 minutes.
Я договорился о мирном договоре между шестью воинствующими расами всего за 13 минут.
So this morning, I negotiated you a deal to live that dream... in the NBA... with the Sacramento Kings.
Так что, этим утром я договорился о сделке твоей мечты, в НБА... с Королями Сакраменто.
I negotiated a steady repayment schedule... ..with a slight reduction in interest, once Carlo takes control of the bank.
Я договорился о стабильном графике погашения с небольшим снижением процентной ставки, как только Карло возглавит банк.
I negotiated a truce between the two gangs warring over the territory.
Я договорился о перемирии между двумя бандами, воюющими за территорию.
I negotiated two barrels of fuel for a couple of hours with the bunnies.
Я договорился. За пару часов с девочками отдаем два барреля с топливом.
Показать ещё примеры для «я договорился»...

i negotiatedмы ведём переговоры

We negotiate and wait for him to surrender.
Мы ведём переговоры.
We negotiate with terrorists.
Мы ведём переговоры с террористами.
Oh, are we negotiating now?
А, так все-таки мы ведем переговоры?
Since when do we negotiate with apostates?
С каких пор мы ведем переговоры с изменниками?
Yet, when we negotiate...
Однако, когда мы ведем переговоры...
Показать ещё примеры для «мы ведём переговоры»...

i negotiatedмы договариваемся

— Watch us negotiate. — Okay. Okay!
Посмотрят, как мы договариваемся.
So... are we negotiating?
Итак... мы договариваемся?
Evil wins... 'cause instead of just wiping it out, we negotiate with it-— or worse, for it.
Зло побеждает потому что вместо того, чтобы просто стереть это, мы договариваемся с ним или, что еще хуже, для него.
I negotiate {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} with the Indian government.
Я договариваюсь с Индийским правительством.
I negotiate.
Я договариваюсь.
Показать ещё примеры для «мы договариваемся»...

i negotiatedты торгуешься

Are you negotiating with me?
Ты торгуешься со мной?
This is where you negotiate how to survive, my friend.
Сейчас ты торгуешься за свою жизнь.
Even now, you negotiate.
Даже сейчас ты торгуешься.
You negotiate per head?
Вы торгуетесь за каждую голову!
Is that how you negotiate?
Так-то вы торгуетесь?
Показать ещё примеры для «ты торгуешься»...

i negotiatedмы обсудим

So I figure it's best we negotiate terms swiftly while there's still blood in the water.
Поэтому мне кажется лучше всего быстро обсудить условия пока кровь еще не засохла.
Well, actually a top-tier law firm offered me a job last night, and I thought it might be best if I negotiate the terms of my agreement with the partner I'm not sleeping with.
Вчера одна крупная юрфирма предложила мне работу, и я решила, что стоит обсудить условия моего контракта с партнером, с которым я не сплю.
And an advance on my services while we negotiate new terms.
И аванс за мои услуги, пока мы обсудим новые условия.
— So we negotiate discount fee for mutual benefit.
— Тогда мы обсудим скидку, раз уж тут у нас общая выгода.
We negotiated a percentage but nothing was signed.
Мы обсудили процент, но ничего не подписали.
Показать ещё примеры для «мы обсудим»...

i negotiatedзаключил

Patent claim. I negotiated a deal to get it done.
Я заключил сделку, чтобы ее сделали.
I negotiated a settlement with the sister of the man who was killed in a car accident today.
Я заключил мировую с сестрой парня, который погиб из-за наезда.
McKenna, if memory serves, I made the contact, I got the plans and I negotiated the tender.
МакКенна, если память мне не изменяет, я заключил договор, я разработал план, и я участвовал в переговорах.
It's why you took the case, it's why you hid a witness, and it's why you negotiated a settlement in bad faith.
Поэтому ты взял это дело и прячешь свидетелей, и поэтому заключил мошенническое соглашение.
In fact, she negotiated a better deal than you would've... 10 years while her brother serves none.
К тому же, она заключила сделку на более выгодных условиях. 10 лет для нее, и 0 для её брата.
Показать ещё примеры для «заключил»...

i negotiatedмы обсуждаем

We negotiate an exit package.
Мы обсуждаем отступные.
We negotiate the terms of surrender
Мы обсуждаем условия капитуляции.
I negotiated your release.
Я обсуждала твоё освобождение.
How long did you negotiate this?
Долго ли вы обсуждали это?
You negotiated Diane's exit package.
Ты обсуждала отступные Даян.
Показать ещё примеры для «мы обсуждаем»...