я договорился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я договорился»

я договорилсяi arranged

Я договорился с моим водителем.
I arranged it with my driver.
Я договорилась, чтобы они зашли за мной сюда.
I arranged for them to pick me up here.
Я договорилась с мамой.
I arranged it with Mum.
Поэтому я договорился о встрече.
That's why I arranged this meeting.
Я договорюсь с кем-нибудь из них относительно вас.
I will arrange one for you.
Показать ещё примеры для «i arranged»...

я договорилсяi've arranged

Я договорился с доктором Филлипсом о моем скромном пожертвовании детям.
I've arranged with Dr Phillips for our little memorial for the children.
В четверг я договорился, что ты сыграешь для пациентов в государственной больнице.
On Thursday I've arranged for you to play for the patients of the national hospital.
Я договорился — его приютят друзья в моей родной деревне
I've arranged to leave him with friends in my home village
Я договорился о небольшом преимуществе для нас.
I've arranged a little priority for us.
Мы не узнаем этого, пока не проведем небольшие раскопки. Я договорился об эксгумации одного из тел, чтобы посмотреть, сможем ли мы связать его образец с образцом ткани из тела девушки.
I've arranged to exhume one of the other victims' bodies to see if we can get a tissue sample to match the girl's.
Показать ещё примеры для «i've arranged»...

я договорилсяi got

Я договорился, и твоё свидетельство разорвали.
I got the guy to tear up the certificate.
Я договорился. Крейг придёт завтра, ладно?
I got, uh, I got Craig coming in tomorrow.
Он сказал что они ищут кого-нибудь так что я договорился о твоем собеседовании в пятницу с его боссом.
He says they're looking for somebody so I got you an interview next Friday with his boss.
— Ты говорил, что если я договорюсь с первой леди...
— You said if I got the first lady--
Слушай, может я договорюсь с ними поднять до ста.
Look, maybe I can get them back up to a hundred.

я договорилсяi made a deal

Я договорился с полицией, чтоб тебя отпустили.
I made a deal and got you off with a couple of years.
Я договорился с ними, что помогу им захватить гарнизон.
I made a deal to work out a plan to take the garrison.
Я договорилась с детприёмником.
I made a deal with the detention center.
Я договорился с вашей подругой.
I made a deal with your... lady friend?
— Да вы не поняли. Я договорился с ним.
— You don't understand, I made this deal.