i lashed out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i lashed out»
i lashed out — я сорвался
I lashed out.
Я сорвался.
It wasn't until I finally met one that my body took over, and I ... I lashed out.
Впервые инстинкт взял вверх, когда я встретил одного из них, я сорвался.
Okay, now, I know I kind... I lashed out at you and Lucious, and I'm sorry, but I would never.
Да, я сорвался на тебя и Люциуса.
Maggie was upset and she was frustrated and she lashed out at you.
Мэгги была расстроена, и поэтому сорвалась на тебе.
I get jealous, and I lash out.
Я ревновала. И сорвалась
Показать ещё примеры для «я сорвался»...
i lashed out — она набросится
I lashed out.
Я набросился.
I lashed out.
Я набросился на него.
I lashed out at you.
Я набросилась на тебя.
You lashed out at her? Yes.
Набросились на нее?
But do I lash out, Paulie?
Но я наброситься, Поли?
Показать ещё примеры для «она набросится»...
i lashed out — ты набрасываешься
They're noisy, they lash out... they're violent, they move objects.
Они шумные, они набрасываются, прибегают к насилию, перемещают предметы.
Trouble is they lash out — all of a sudden, they become filled with regret or they're worried they may have done their child serious harm.
Проблема в том, что они набрасываются — и потом вдруг, неожиданно они сожалеют, или переживают, что могли нанести своему ребёнку серьёзную травму.
Mom locked in a room and you lashing out at everyone who looks at you the wrong way?
Мама заперлась в комнате и ты набрасываешься на каждого, кто косо посмотрит на тебя.
Every time that there's a bump in the road, you lash out.
Каждый раз, когда есть толчок в дороге, ты набрасываешься.
Because he is a coward, and then he lashes out like a maniac when you call him on anything because he feels so guilty.
Потому что он трус, а потом набрасывается, как маньяк когда встречаешь его где-нибудь, потому что чувствует себя виноватым.