i dropped out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i dropped out»

i dropped outя бросил

I dropped out of school, left home... drifted from one job to the next.
Я бросил школу, ушел из дома... работал то там, то тут.
I dropped out of school.
Я бросил школу. Бросил.
I dropped out of school in the 10th grade.
Я бросил школу в 10 классе.
You are lucky I dropped out of karate, man.
Ты счасливчик чел, я бросил карате.
I dropped out of Harvard.
Я бросил Гарвард.
Показать ещё примеры для «я бросил»...
advertisement

i dropped outбросила учёбу

But it was harder and harder for me to concentrate, so I studied less and less till finally I dropped out.
Но, сосредоточиться для меня становилось все тяжелее и тяжелее, и я начала прогуливать, до тех пор, пока не бросила учебу окончательно.
And then I started to make so much money I dropped out of school.
А потом я стала так много зарабатывать, что бросила учёбу.
But it was harder and harder for me to concentrate, so I studied less and less, till finally I dropped out.
Но, сосредоточиться для меня становилось все тяжелее и тяжелее, и я начала прогуливать, до тех пор, пока не бросила учебу окончательно.
Mom wanted to tell dad she dropped out, but after their impromptu hydrotherapy session, she was rethinking that choice.
Мама хотела сказать, что бросила учёбу, но после столь успешного сеанса она передумала.
I was pregnant, I dropped out of school,
Я была беременна, бросила учёбу,
Показать ещё примеры для «бросила учёбу»...
advertisement

i dropped outя ушёл

Why did you drop out?
Почему ты ушел?
Why did you drop out, then?
Так почему ты ушёл?
Why'd you drop out?
Почему ты ушел?
I dropped out of college.
Я ушел из колледжа.
Since I dropped out of my law degree.
С тех пор, как я ушёл из юридического.
Показать ещё примеры для «я ушёл»...
advertisement

i dropped outмы вышли

We dropped out of hyperspace.
Мы вышли из гиперпространства.
We drop out of hyperspace directly behind the planet... use it to shield us from the hive ship and we can attempt radio contact with Colonel Sheppard.
Мы вышли из гиперпространства непосредственно за планетой... используя ее, чтобы спрятаться от корабля-улья, и мы можем попытаться войти в радио-контакт с полковником Шеппардом.
We dropped out of FTL, the gate dialed, then we sent a Kino to check out the planet.
Мы вышли из сверхсветовой, врата открылись, и мы послали Кино проверить планету.
We dropped out of ftl because someone was gating in.
Мы вышли из сверх-световой, потому что появилось входящее соединение.
We dropped out of FTL. Already?
Мы вышли из сверхсветовой.
Показать ещё примеры для «мы вышли»...

i dropped outя вылетел

When I dropped out of college, my parents gave me a car.
Когда я вылетел из колледжа, мои родители подарили мне машину. Видишь?
A few years ago, I dropped out of high school.
Несколько лет назад я вылетел из школы.
I dropped out of ka-heel school.
Я вылетел из училища ка-хилов.
All he knows is I dropped out of college and he was done with me.
Все что он знает, это что я вылетел из колледжа и он покончил со мной.
Rigby crashed with me at my dorm, I dropped out of college, and then we loafed around for a bit, we got this job at the park... okay, okay.
Ригби тусил в моей комнате в общаге, я вылетел из колледжа, потом какое-то время слонялись, пока не нашли работу в парке...
Показать ещё примеры для «я вылетел»...

i dropped outты выбыла

Your coach is sending me weekly reports, and you dropped out a month ago.
Твой тренер присылает мне еженедельные отчеты, и ты выбыла месяц назад.
You dropped out of the tour.
Ты выбыла из тура.
So you dropped out of the race?
"ак ты выбыла из гонки?
I hear he dropped out.
Я слышал, он выбыл.
Is it true he dropped out of the mayor's race?
Это правда, он выбыл из гонки за место мэра?
Показать ещё примеры для «ты выбыла»...

i dropped outя бросил школу

I dropped out.
Я бросил школу.
I think that's roughly the time I dropped out, in fact.
Кажется, именно в этом возрасте я бросил школу. Факт.
That's why I dropped out and joined the army.
Вот почему я бросил школу и пошёл в армию.
Why did she drop out?
Почему она бросила школу?
She dropped out six months ago.
Она бросила школу полгода назад.
Показать ещё примеры для «я бросил школу»...

i dropped outего выгнали

She went to our school before you came, but she dropped out.
Она ходила в нашу школу, еще до твоего приезда. Но ее выгнали.
She dropped out of high school, ran away to the city.
Её выгнали из школы, она сбежала в город.
How would I know about that since he dropped out from high school...
Откуда я знаю, ведь его выгнали из старшей школы...
Before he dropped out of high school and ran away,
До того, как его выгнали из школы и он сбежал,
Well, until I dropped out.
Пока меня не выгнали.
Показать ещё примеры для «его выгнали»...

i dropped outвыходе

That means the next time we drop out of FTL, the planet the team was stranded on will no longer be in range of Destiny.
Это означает, что при следующем выходе из сверхсветовой, планета, на которой осталась команда, будет вне зоны доступности с Судьбы.
This circle represents the gates in range of Destiny the next time it drops out of FTL.
А этот круг — врата в досягаемости с Судьбы при следующем выходе из сверхсветовой.
We're proceeding with the test next time we drop out of FTL.
Продолжим тест при следующем выходе их сверхсветовой скорости.
If we don't find them the next time we drop out of FTL... We won't have another chance.
Если при выходе из сверхсветовой не найдем их, другого шанса не будет.
We'll jettison it the next time we drop out of FTL.
Сбросим его, после выхода из гиперпространства.
Показать ещё примеры для «выходе»...

i dropped outон отказался

He dropped out.
Он отказался.
Yes. Scarlett's affianced was due to do the honours, but he dropped out.
Жених Скарлет должен был почтить нас своим присутствием, но в последний момент он отказался.
It started after we broke up and you dropped out as maid of honor.
Это было потом, когда мы расстались и ты отказалась быть свидетельницей.
So I dropped out as maid of honor because it was awkward and I RSVP'd «No.»
И я отказалась быть свидетельницей на свадьбе, это было бы неловко.
They came to me, proposed I drop out of the primary and...
Они пришли ко мне, предложили отказаться от праймериз и...
Показать ещё примеры для «он отказался»...