его выгнали — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «его выгнали»

его выгналиkicked him out

А я его выгнал.
So I kicked him out.
Ты сама его выгнала.
You kicked him out.
Я его выгнал.
I kicked him out.
— Ирландец. Его выгнали из Военно-воздушных сил за то, что его отец читал югославскую газету.
Air Force kicked him out because his dad reads ome Serbian newspaper.
И Шерил его выгнала?
And CheryI kicked him out?
Показать ещё примеры для «kicked him out»...
advertisement

его выгналиthrew him out

Ловко ты его выгнал.
Clever you threw him out.
— Я его выгнала.
— So I threw him out.
Она его выгнала!
She threw him out!
Но я его выгнала. За вас, ребята.
But, I threw him out, for you guys.
Ты его выгнала?
You threw him out?
Показать ещё примеры для «threw him out»...
advertisement

его выгналиhe got kicked out

Но потом Полотенчик стал пыхать все чаще и чаще. В итоге его выгнали из дому.
But then Towelie just kept getting more and more high, and he got kicked out of the house.
Он выгнал его.
He got kicked out.
Парень, который начал работать в твоем журнале в качестве графического дизайна, после того как его выгнали из художественной школы...
the guy who begged for a graphic design job at your magazine after he got kicked out of art school.
Так вы разводитесь со своим мужем, потому что его выгнали из племени?
So, you're divorcing your husband because he got kicked out of the tribe?
У него есть плохая привычка слишком сильно увлекаться. но его выгнали ровно через 3 месяца.
He has a real bad habit of easily getting absorbed in things. he got it in his head that but he got kicked out in 3 months.
Показать ещё примеры для «he got kicked out»...
advertisement

его выгналиhe drove

Он выгнал меня из дома, когда мне было 15.
He drove me from home when I was 15.
Он выгнал меня с моих земель
He drove me from my land.
Их выгнали из домов.
They were driven from their homes.
Он выгнал их?
Did he drive them out?
Он выгнал их бичом, и это Иисус Христос!
He drove them out with a whip, and he was Christ!
Показать ещё примеры для «he drove»...

его выгналиhe was expelled

Но его выгнали из университета. Нападение на подружку.
But he was expelled from evergreen state For assaulting his girlfriend.
Она чуть не покончила с собой, а его выгнали! -Вот что случилось!
And he was expelled from school!
Как его выгнали из академии, как они кому-то набили морду. Я всегда стояла у него за спиной.
How he was expelled from the academy, how they punched somebody up/ l always stood behind his back/
Понятно, почему его выгнали из школы.
It's understandable that the school expelled him.
Леди, этот парень хоть пальцем до вас дотронется, приходите прямо ко мне, и я его выгоню быстрее чем в тайском кафе на вынос повторяют заказ.
Lady, this kid lays a finger on you, you come straight to me, and I will expel him faster than a Thai take-out place can read back your delivery order.
Показать ещё примеры для «he was expelled»...

его выгналиhe got fired

Его выгнали из пиццерии.
He got fired from a pizza place.
Он говорил то же самое, когда получил роль Испуганного заключенного №2 в том фильме, из которого его выгнали.
He said the same thing when he got cast as Frightened Inmate Number Two... in that film he got fired from.
Его выгнали из МакДональса.
He got fired from the Kwik 'N Stop.
Его выгнали с работы, и теперь он сидит дома.
He got fired and he's sitting at home.
А потом его выгнали за шашни с дочкой хозяина.
And then he get fired for messing around with the ringmaster's daughter.
Показать ещё примеры для «he got fired»...

его выгналиget him out

Мы должны его выгнать из наших снов.
We have to get him out of our dreams.
Как ты его выгнала?
How did you get him out?
Его выгнали. Через несколько месяцев после их возвращения из Гильменда.
A few months after they got back from Helmand.
Мне пришлось его выгнать.
I had to get it out.
Ну и правильно ты его выгнал, Родригес.
Quite right to make him get off, Rodriguez.

его выгналиsent him

— Он пришел, но я его выгнала.
He came in, but I sent him home.
Кэрол, ты должна знать, когда Джим пришел ко мне, я его выгнала.
For what it's worth, Carol, when Jim came to see me, I sent him home.
Они выгнали меня из комнаты.
They sent me out of the room.
Ммм? А если они выгонят меня?
— If you send me here?
но не могу же я взять и просто его выгнать?
Klaus-san said to send him out, but I cannot really do that, can I?