i can only hope — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i can only hope»
i can only hope — я могу только надеяться
I can only hope the bowl was indeed fresh when he fell into it.
Я могу только надеяться, что в унитазе было чисто, когда он туда свалился.
I can only hope one day to be as... uncompromising as you.
Я могу только надеяться, что однажды я буду... таким же бескомпромиссным, как ты.
I can only hope she will forgive me for encroaching on her human rights.
Я могу только надеяться, что она простит меня за нарушение ее прав человека.
I can only hope that one day, I can give that gift to my children.
Я могу только надеяться, что однажды я смогу отдать этот подарок своим детям.
I can only hope that you will spend your days looking ahead and not back.
Я могу только надеяться на то, что вы проведете свои дни смотря вперед и не оглядываясь назад.
Показать ещё примеры для «я могу только надеяться»...
i can only hope — я надеюсь
I can only hope...
Я надеюсь...
Sadly, this kind of tragedy is not unique to our family, and therefore, I can only hope that my donation helps to ease the suffering, the feeling of hopelessness, that we and too many others have experienced.
К сожалению, подобные трагедии происходят во многих семьях, и я надеюсь, что моё пожертвование поможет облегчить их страдания, их чувство безнадёжности. То, что испытали мы и многие другие люди.
I can only hope.
Я надеюсь.
I can only hope Father didn't frighten her away any further. Your son...
Я надеюсь, что отец не напугал ее в очередной раз.
Dave, I can only hope you've been there for him.
Дейв, я надеюсь, ты как-то его поддерживал.
Показать ещё примеры для «я надеюсь»...
i can only hope — остаётся лишь надеяться
And we can only hope that that will always be enough.
Остается лишь надеяться, что этого достаточно...
I can only hope the Mord-Sith will not turn my magic against me.
Остается лишь надеяться, что Морд-Сит не обратит мою магию против меня.
Yeah, well, we can only hope.
Да, остаётся лишь надеяться.
We can only hope that cameron has learned something.
Остаётся надеяться, что хотя бы Кэмерон чему-то научится.
We can only hope he forges on alone to the Geysers.
Остается надеяться, что он окрепнет по дороге к Гейзерам
Показать ещё примеры для «остаётся лишь надеяться»...