я надеюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я надеюсь»

я надеюсьi hope

Я надеюсь, мы станем хорошими друзьями!
I hope we will become good friends.
И он мечтает, я полагаю... последовать по стопам Гётте и Шиллера... и я надеюсь что так и произойдёт.
And he is dreaming, I suppose... of following in the footsteps of Goethe and Schiller... and I hope he will.
Я надеюсь вы, ребята, не серьёзно ранены.
I hope you boys are not too badly wounded.
— Не все подряд, я надеюсь.
— Not all of them, I hope.
— Какой-то яркий и оригинальный, я надеюсь.
— Something gay and original, I hope.
Показать ещё примеры для «i hope»...
advertisement

я надеюсьi thought

Но удача пришла ко мне даже быстрее, чем я надеялся.
But things went more smoothly than I thought.
А я надеялся увидеть в твоих глазах свет.
Where is the light I thought to see in your eye?
Я надеялся, что он украсит твою комнату... и, быть может, сделает пребывание в постели не столь невыносимым.
I thought it would brighten your room... and perhaps make your stay in bed less unbearable.
Когда родился Арни, я переехала туда, как я надеялась, Гарри меня не найдёт.
When Arnie was born, I moved to where I thought Harry could never find me.
Я надеялся, что вы сможете удержать свой язык.
I thought you could hold your tongue.
Показать ещё примеры для «i thought»...
advertisement

я надеюсьi trust

Вы хорошо спали, я надеюсь?
You slept well, I trust?
А когда вас вернули? В тот же день, я надеюсь?
When they brought you back, it was before nightfall, I trust.
Ваше сиятельство,.. я надеюсь, вам больше не понадобится напоминать мне об этом.
Your Excellency, I trust you will not find it necessary to use that word again.
Сегодня я проспал; но, я надеюсь, моё отсутствие не помешало делам, что должен был закончить я.
I have been long a sleeper... but I trust my absence doth neglect no great design... which by my presence might have been concluded.
Ну, я надеюсь, этот раствор придаст крепости моей руке!
Well, I trust this mortar will steel my hand.
Показать ещё примеры для «i trust»...
advertisement

я надеюсьi suppose

Но, я надеюсь, ты можешь показать мне.
But I suppose you could show me.
Я надеюсь, война на днях кончится.
I suppose this war will end someday.
Беспокойого характера девушка, но брак исправит ее, я полагаю. По крайней мере, я надеюсь на это.
Restless sort of girl, but marriage will settle her, I suppose.
Я надеюсь, парни, вы справитесь?
I suppose you boys are stone cold?
Вы, вообще, предполагаете работать, я надеюсь?
You do expect to work, I suppose?
Показать ещё примеры для «i suppose»...

я надеюсьi'd hoped

Я надеялась, Вы поможете мне выяснить убийцу Тэйлора.
I'd hoped you'd help me find Taylor's murderer.
Я надеюсь, что мы стали довольно близкими друзьями.
I'd hoped that we had become rather special friends.
Но я надеялся на более благоприятное расставание.
But I'd hoped for a more favorable parting.
Я надеялся, вы не зададите вопрос.
I'd hoped you would not ask again.
Я надеюсь, Вы будете честны со мной
I'd hoped you'd be honest with me.
Показать ещё примеры для «i'd hoped»...

я надеюсьi expect

Но я надеюсь, в это поверит полиция.
But I expect the police to believe it.
Но я надеюсь на этом нажиться.
I expect a very fancy profit out of it.
Если где-то у врага обнаружится слабое место, я надеюсь, что командование воспользуется этим.
I expect this command to take advantage of it.
Я надеюсь, что мы еще встретимся.
I expect we shall meet again.
Майнхардис, я надеюсь, ты заштопаешь ее до проверки одежды
Meinhardis, I expect it to be mended for the closet check.
Показать ещё примеры для «i expect»...

я надеюсьi wish

Я надеюсь, ты сможешь выручить эту сумму за лошадей, сын мой.
Here are the prices I wish you to get for the horses, my son.
Я надеюсь клев будет!
I wish they put this air up in bottles!
Я надеюсь... Я...
I wish i-
Я надеюсь, что ты не встречалась с ним, Джули особенно после того, как дала обещание.
I wish you hadn't done this, especially after promising me.
Нед, я надеюсь, мы сможем всё детально обсудить.
Ned, I wish you'd treat this whole matter in a more detached fashion.
Показать ещё примеры для «i wish»...

я надеюсьi'm hoping

Симазаки, очевидно, был знаком с Мисаки... поэтому я надеюсь, что эта информация будет полезной.
Shimazaki was apparently close to Misaki... so I'm hoping this information could be useful.
Я надеюсь, что мама разрешит мне пойти.
I'm hoping my mother will let me go.
Если всё сложится так, как я надеюсь, ...
If it is the way I'm hoping...
Ты знаешь на что я надеюсь?
You know what I'm hoping?
Я надеюсь, что ты собираешься сообщить мне код, дружище.
I'm hoping you're going to give me the code, boy.
Показать ещё примеры для «i'm hoping»...

я надеюсьi've hoped

Я надеялся на это с первой встречи.
I've hoped for it ever since that first night I met you.
Я надеялась, пока надежды не оставалось, и теперь я нашла Вас.
I've hoped and hoped until there was no hope left and now I've found you.
Я надеялась, что когда-нибудь ты скажешь мне слова, которые сказал сейчас.
I've hoped that some day you would say something to me as you've just said. And other things I've hoped, too.
И я надеялась, что ты не захочешь возвращаться в Вену, а останешься здесь.
I've hoped that you would never want to go back to Vienna, but stay here.
Я надеялась, что к вашему возвращению небо прояснится.
I've been hoping for a bit of sun for our homecoming.