i apply for a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i apply for a»

i apply for aони подавали заявки

Oh, you applied for that?
О, ты подавала на нее заявку?
I say I'm gonna prove something that cannot be proved, I apply for grant money, and then I spend it on liquor and broads.
Я заявляю, что докажу такое, что невозможно доказать, подаю заявку на финансирование а потом трачу все на выпивку и баб.
Did you apply for silk last time?
Вы подавали заявку на шелковую мантию в прошлый раз?
Every time he applied for a posting, I prayed they'd say no.
Каждый раз когда он подавал заявку на волонтерство, я молилась, чтобы ему отказали.
What sector did you apply for?
В какой отдел вы подаёте заявку?
Показать ещё примеры для «они подавали заявки»...

i apply for aя подала заявление на

Oh! I applied for chief of police.
Я подала заявление на должность щефа полиции.
I applied for healthcare through BlueCross BlueShield and they told me that my body mass index was too high.
Я подала заявление на страховку в BlueCross BlueShield а они ответили, что у меня индекс массы тела слишком велик.
I applied for, like, ten scholarships and got nowhere.
я подала заявление на примерно 10 стипендий и нигде не получила согласия
I applied for a sabbatical in his name.
я подала заявление на академический отпуск от его имени.
I applied for a paid position, and Carlos is helping me impress the director by letting me organize these boxes that she needs.
Я подал заявление на должность на зарплате, и Карлос помогает мне произвести впечатление на директора, разрешив мне разобраться в коробках, которые ей нужны.
Показать ещё примеры для «я подала заявление на»...

i apply for aя подал заявку на

So, I applied for a job in lincoln.
Так, я подал заявку на работу в Линкольне.
I applied for a job in Lincoln.
Я подал заявку на работу в Линкольне.
Oh, so I applied for the honors business program,
Так что я подал заявку на бизнес-программу.
Um, a-a year ago I applied for an internship in London for this jewelry design house, and the woman that they hired instead of me got hit by a car... you know, wrong side of the road and all that.
Год назад я подала заявку на стажировку в один из лондонских ювелирных домов, и сейчас женщину, которую взяли вместо меня, сбила машина... знаете, не та сторона дороги и все такое.
How am I supposed... It would be more if they'd put me on the cover, but Dan Kottke decided to kidney-punch me. I applied for welfare yesterday.
Читало бы больше, если бы они поместили меня на обложку, но Дэн Коттке решил ударить меня в спину... — Я подала заявку на социальное пособие вчера.
Показать ещё примеры для «я подал заявку на»...

i apply for aя подавала заявление на

Did your little friends tell you that I applied for the Philadelphia Police Academy?
Ваши шептуны не сказали, что я подавал заявление в полицейскую академию Филадельфии?
Huh. He applied for a marriage license 3 years ago.
Он подавал заявление на брак три года назад.
I applied for an internship there last year.
В прошлом году подавала заявление на стажировку.
Okay, I don't know what it was like in Atlanta, honey, but when you apply for Chief of police in Los Angeles and you don't get the job, there are big consequences.
Не знаю, как в Атланте, моя дорогая, но в Лос-Анджелесе, когда вы подаете заявление на место шефа полиции и не получаете его, последствия не заставят себя ждать.
I applied for the sales job you posted.
Я подавала заявление на работу, которое вы размещали.

i apply for aя претендовать на

Oh. Are you applying for the job of her gay best friend?
Ты претендуешь на вакансию ее лучшего друга гея?
Every single job I apply for, every single job, you know what they tell me?
Любая работа, на которую я претендую, любая, знаете, что они мне говорят?
Uh, what, uh-— What job are you applying for?
Ам, чтож, э... На какую работы вы претендуете?
Now, she won a postdoc that you applied for.
— Она выиграла ставку после защиты, на которую претендовали вы.
Can I apply for a tour of the site?
Могу я претендовать на вводную экскурсию?

i apply for aты просила

Can I apply for a pardon?
Могу я просить о помиловании?
You applied for the loan as an individual.
Вы просите о кредите как физическое лицо.
But when I applied for the architecture program, I was told I could get a degree, but I could never practice my skill until there was
Но когда я просила о программе по архитектуре, мне сказали, что я могу получить степень, но я никогда не смогу использовать свои навыки, пока будут существовать
You apply for membership."
Вы просите о членстве."
Garcia, when you applied for this job, you gave me your resume on homemade pink stationery.
Гарсия, когда ты просила эту работу, ты дала мне свое резюме, написанное на розовй почтовой бумаге.