howl — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «howl»
/haʊl/
Быстрый перевод слова «howl»
Слово «howl» на русский язык можно перевести как «выть» или «вой».
Варианты перевода слова «howl»
howl — выть
She'd sit outside my room at night on the lawn and howl and claw at the turf.
Сядет ночью под моей дверью, воет и скребется когтями.
Let it howl.
Пусть воет.
Do you hear a dog howling?
Как собака воет.
And when the sky grows dim and the wind howls, what matters the hand which scatters us like droplets?
А когда небо темнеет и воет ветер, что нам до руки, которая разбросает нас, как капли дождя?
He always howls when he hears music.
Стоп! Он всегда воет, когда слышит музыку.
Показать ещё примеры для «выть»...
howl — хоул
I wonder if Howl's in town...
Неужели сам Хоул в городе?
Say, did you hear? Remember Martha, from South Haven? They say Howl tore her heart out.
Говорят, у Марты из южного города Хоул украл сердце!
If that was the wizard Howl, he'd have eaten it right up!
А вдруг это был Хоул? Ты уверена, что он тебя не заколдовал?
You're Howl?
Ты Хоул?
Only Master Howl knows.
Об этом знает только Хоул.
Показать ещё примеры для «хоул»...
howl — вопить
It's a scream I want, a howl, for all the people... locked up in that factory-prison all day long... locked up in that military prison.
Мне нужен этот вопль, потому что все эти люди заперты на фабрике-тюрьме весь день... заперты в той военной тюрьме.
Howl, blocks away in this room.
«Вопль» в нескольких кварталах от них в этой комнате.
Yeah, hang on. Is this really the room where Allen Ginsberg wrote Howl?
где Аллен Гинзберг написал «Вопль»?
'Cause there's going to be about 50 cats howling outside that window all night long, and you have no idea how loud 50 cats can be.
Потому что за этим окном всю ночь будут вопить около 50 котов а ты не имеешь ни малейшего представления, насколько громкими могут быть 50 котов.
So weird, that's what it sounds like for us at 6:00 in the morning when that starts howling.
Так странно, у нас звучит точно так же в 6 утра, когда этот начинает вопить.
Показать ещё примеры для «вопить»...
howl — повыть
You can howl at the moon if you want to, but it's not going to get us back to Fort Reunion.
Можешь повыть на луну, но это не поможет нам добраться до форта Реюнион.
This is going to be a night to howl.
Я чувствую, мне захочется повыть этой ночкой.
Suffice to say, Logan Jonsen lives to howl another day.
Достаточно сказать, что Логан Джонсен живет, чтобы повыть в другой день.
Never get the urge to just...bugger off and howl at the moon?
Никогда не было желания просто... выбраться из этого и повыть на луну?
Okay, see, the deal was we howl at the moon... no time stamp, no expiration date.
Ага, уговор был — повыть на луну, никаких отметок времени, никаких сроков годности.
Показать ещё примеры для «повыть»...
howl — завывать
And Coinsy will howl for you!
И Монетка завоет в вашу честь!
Scott can howl if he needs you.
Если ты понадобишься Скотту, он завоет.
Bet you a nickel one of them is gonna howl.
Точно тебе говорю, сейчас один из них завоет.
opera ain't over until the Big Dog howls.
Помни, опера не закончена, пока не завоет Большой пес.
You are the terrible, hurricane winds that howl between the towers!
Ты ужасный, ураганный ветер, который завывает между башнями!
Показать ещё примеры для «завывать»...
howl — орать
Oh, stop that white-pack howl and show some manners.
Прекрати орать и веди себя прилично.
And I'm gonna howl it out!
Я буду орать об этом!
It opened immediately. He began to howl.
Он пасть раскрыл и давай орать.
I will howl like a devil!
Буду орать, как дьявол!
I will howl like a devil!
Буду орать как дьявол!
Показать ещё примеры для «орать»...
howl — реветь
Listen to her howl and roar.
Послушай, как ревет ее мотор.
Listen to her howl and roar.
Прислушайся, как ревет ее мотор.
Who are those wild beasts howling?
Что там за звери ревут?
Now we've got two of them howling.
Теперь двое ревут...
They said her breath was screaming fire, what carved out the deserts and howled in the winds.
Рассказывают, что ее дыхание было таким огненным, что выжигало пустыни и ревело в ветрах.
Показать ещё примеры для «реветь»...
howl — завывание
If you be heard -That whose sighs, you know, it was only howling spirits.
Если вам послышатся чьи -то вздохи, знайте, то лишь завывания духов.
Yes, I need to be able to sleep through my wife's nagging and my eight horrible babies and the anguished howls of my ancestors.
Да, я хочу спать, несмотря на ворчащая жена, восемь моих ужасных младенцев, и мучительные завывания моих предков!
"Howls crunching.
Завывания, хруст.
And then... I hear... this weird... howl... coming out of the sink.
А потом я услышал из раковины какое-то жуткое завывание.
Well, the wind dies down to a nice, steady howl after a while.
Ну, ветер утихает и превращается в хорошее, устойчивое завывание через некоторое время.
Показать ещё примеры для «завывание»...
howl — кричать
Do not howl at me with such anger!
Не кричи на меня с такой яростью!
Please do not howl at me with such anger!
Не кричи на меня с такой яростью.
Should I howl for help just once, you will never escape this place alive.
Если я закричу хоть раз, вам не удастся вырваться из этого места живой.
What's Silencer howling about?
Почему этот идиот Глушитель так кричит? Пришел вторьIм...
He climbed and he howled like this:
Всё поднимался и вот так кричал:
Показать ещё примеры для «кричать»...
howl — стон
Each new morn new widows howl, new orphans cry.
Рассветы ей приносят новый стон сирот и вдов.
The ghost of one terrific shriek... with an echo like a long, dismal, woeful howl, such as a dog gives when a person's dead.
Призрак с таким ужасным воплем с отголоском, похожим на гнетущий, скорбный стон, вроде того, что издаёт пёс после смерти хозяина.
"The howl of our faith and doubt against the darkness and silence" "is one of the most awful proofs of our abandonment" "and our terrified, unuttered knowledge."
"Стон нашей веры и сомнения против темноты и тишины" "одно из ужасных доказательств нашего отречения" "и нашего страха непонимания."
«Howl of the Unappreciated» by Lisa Simpson.
Лиза Симпсон «Стон неоцененного»
And I hear him howl like he hurt himself.
Я услышала, как он стонет, как будто поранился.
Показать ещё примеры для «стон»...