how long — перевод в контексте

/haʊ lɒŋ/

how long — как долго
Say, how long is this gonna last?
И как долго это продлится?
HOW LONG HAVE YOU HAD THIS TRICK SAFE?
Как долго у вас этот сейф?
HOW LONG DID HE STAY?
Как долго он у вас оставался?
How long have you been working on this thing?
Как долго вы работали над этим?
How long does this keep up?
Как долго это ещё продолжится?
Показать ещё примеры для «как долго»...

how long — сколько
How long do they usually keep people in here for?
Сколько они обычно держат здесь людей?
Took them how long to build a fire?
Сколько времени они разводили огонь?
How long are we going to tolerate this?
Сколько нам еще это терпеть?
Well, how long will it take to pack your things?
За сколько ты успеешь собрать свои вещи?
Hey, how long is this nonsense gonna last?
Эй, сколько эта чушь будет продолжаться?
Показать ещё примеры для «сколько»...

how long — давно
How long you been in it?
Вы давно снимаетесь?
How long have you been in the business? Four days.
А вы давно в этом бизнесе?
How long have you been with Stanhope?
— Вы давно со Стэнхопом?
How long have you talked like Amos and Andy?
Давно ты перешла на этот прононс?
How long have you been married to that?
Давно ты замужем за этим?
Показать ещё примеры для «давно»...

how long — сколько времени
How long were you a reaper for?
Сколько времени ты был Жнецом?
How long do you give us?
Сколько времени ты даешь нам?
If they did, how long do you think it would take to get them going?
А если и поверят, то сколько времени будут их искать?
How long does it take to fly there? Seven hours.
Сколько времени туда лететь?
Yeah, well, look, Doc. I mean, how long have I got?
Доктор, сколько времени мне осталось?
Показать ещё примеры для «сколько времени»...

how long — надолго
I don't know how long my business will take me. I may be away for some weeks.
Чэдвик, не знаю, надолго ли я.
How long will you be, boss?
Надолго вы, босс?
How long will you be researching?
Надолго ты в библиотеку?
How long you gonna be gone, fellas?
Вы надолго, парни?
How long do you stay here Mr. Graham?
Вы здесь надолго?
Показать ещё примеры для «надолго»...

how long — сколько ещё
Jim... Jim, I don't know how long he's going to let me talk.
Джим, я не знаю, сколько еще он разрешит мне говорить.
How long ...
Сколько ещё...
Tell us! How long is this going to go on?
Скажите, сколько еще это будет продолжаться?
How long will he keep this up?
Сколько ещё он будет водить нас за нос?
IAN: But how long are they going to keep Susan, Doctor?
Но сколько ещё они собираються держать их там?
Показать ещё примеры для «сколько ещё»...

how long — сколько лет
How long since anybody lived here?
Сколько лет назад тут жили?
How long have you been married?
Сколько лет вы женаты?
How long since you've been back?
Сколько лет ты там не была?
How long have you known your client?
Сколько лет вы знакомы со своим клиентом?
How long have you been a slave?
Сколько лет ты находишься в рабстве?
Показать ещё примеры для «сколько лет»...

how long — как скоро
If there is a war, how long do you think it'll last?
Как думаешь, если разразится война, как скоро закончится?
Marco, if we pressed really hard, walked day and night, how long would it take us?
Марко, если мы поднажмем, будем идти день и ночь, как скоро мы будем там?
How long before the Columbus comes onboard?
Как скоро "Коламбус" вернется на борт?
— Alexander. Is it possible for you to recall how long after you arrived here that their power began to develop?
Александр, как скоро начала проявляться сила с момента прибытия на планету?
How long before Starfleet receives that?
Как скоро это получит Звездный флот?
Показать ещё примеры для «как скоро»...

how long — долго ещё
How long are you going to stand it?
Долго еще будешь терпеть все это?
How long is Haines will this tower?
Долго еще Хейнс будет жить в башне?
How long shall I wait?
Долго ещё ждать?
How long do you intend bugging us?
Вы долго ещё тут ошиваться намерены?
How long will Stands With A Fist mourn?
Долго ещё Стоящей С Кулаком оплакивать мужа?
Показать ещё примеры для «долго ещё»...

how long — какое время
Any idea how long it takes an el train at medium speed to pass a given point?
Кто скажет, за какое время поезд проходит мимо выбранной точки?
My orders are subject to my interpretation as to how long the M-5 is in control.
Мне предоставлено право решать, на какое время передавать контроль М-5.
"How long will the load of hay last...
"На какое время у него хватит корма...
How long after we're declared overdue can we expect a rescue?
Через какое время ожидать помощь, если мы не выйдем на связь?
How long till he hacks through her protection and reaches her ghost?
Через какое время он пробьется сквозь защиту и доберется до её сознания?
Показать ещё примеры для «какое время»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я