horde — перевод на русский

/hɔːd/

hordeорды

Hordes of them out there.
Их тут орды.
I have subdued and conquered the barbaric hordes in the name of Rome.
Я покорил и поработил орды варваров во славу Великого Рима.
But in the event of a pre-emptive strike, innumerate Russian hordes will sweep across the plains of Central Europe.
Но е случае предупреждающего удара, бесчисленные орды русских хлынут на равнины Центральной Европы.
The hordes of Timur Lenk.
Орды Тамерлана.
You see, even if the Hordes of Muspel tear us limb from limb or the Fire Giants burn each and every one of us to a cinder... even if we're swallowed by the Dragon of the North Sea or fall off the Edge of the World...
Даже если орды Муспела разорвут нас на клочки... или Огненные Великаны испепелят каждого из нас;... даже если нас проглотит Дракон Северного моря... или мы свалимся с Края Света,..
Показать ещё примеры для «орды»...

hordeтолпы

I took you out of the horde.
Я вытащил тебя из толпы.
We shall build roads, hospitals, schools, hotels, marinas, pizzerias, drugstores and also airports, thanks to which, we'll dump hordes of tourists here by charter flights.
Мы построим дороги, больницы, школы, гостиницы, пристани, пиццерии, аптеки, а также аэропорты, в которых будем принимать толпы туристов, прибывающих чартерными рейсами...
I was there at the funeral holding back the grieving hordes.
Я был там во время похорон, сдерживал толпы скорбящих.
Okay, going through the hordes of people here.
Окей, проезжаю через толпы людей здесь.
We might not get the usual hordes, but we'll get the serious ones and that'll work in our favor.
Возможно, толпы не будет, но зато они все придут с серьезными намерениями и это сыграет нам на руку.
Показать ещё примеры для «толпы»...

hordeполчища

Vast hordes of gray rats surrounded the castle!
Огромные полчища серых крыс окружили замок!
Hordes of panicky people seem to be evacuating the town... for some unknown reason.
Полчища людей в панике устремились из города по неизвестной причине.
The Hordes of Hell are ... upon us !
Полчища Ада наступают!
Your pride will not stop the hordes as your city crumbles to the ground, and your pride certainly will not feed your hungry when all that is left is rubble.
Твоя гордость не остановит полчища солдат, когда твой город сравняют с землей. И твоя гордость не прокормит народ, когда от земли останется лишь камушек. Твоя гордость не остановит полчища солдат, когда твой город сравняют с землей.
Horde.
Полчища.
Показать ещё примеры для «полчища»...

hordeстая

Uh, well, bun was... Attacked by a horde of red ants, And she suffered a minor stroke.She slipped into a coma,
Ну, на Бан напала стая красных муравьев, и у нее случился микроинсульт.
Spartacus' mongrel horde has swelled with each passing victory, since Glaber's defeat at Vesuvius.
Стая дворняг Спартака растёт с каждой победой после поражения Глабра у Везувия.
There are hordes of birds coming in from all over! They're everywhere.
Повсюду стаи перелётных птиц.
Believe it or not every night I dream of naked girls — hordes of them.
Верите иль нет каждую ночь — обнажённые девушки, стаями.
-Take this in to the hungry hordes.
— Нет, у вас чистота. — Отнеси это голодной стае. — Да.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я