hide the fact — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hide the fact»

hide the factскрыть тот факт

Maybe someone from your office took the tape to hide the fact that you drove the car.
Может быть, кто-то из вашего офиса кто-то взял кассету, чтобы скрыть тот факт, что вы вели машину.
The biggest, funniest one to me, hilarious, is that we went and picked up a complete stranger to hide the fact that we killed Nicholas or someone in my family killed Nicholas.
Самое смешное для меня, до коликов прямо, это то, что мы пошли и подобрали совершенно незнакомого человека, чтобы скрыть тот факт, что мы убили Николаса, либо кто-то из моей семьи убил Николаса.
We also retrieved from your possessions this page, which you tore from the mortuary log to hide the fact that the body was there in the first place.
Также мы изъяли из вашего имущества эту страницу, которую вы вырвали из регистрационной книги морга, чтобы скрыть тот факт, что тело там было изначально.
Which is why he tried to hide the fact that it was stolen by staging the other theft in the building and framing Bronson.
Именно поэтому он попытался скрыть тот факт, что он был украден, инсценируя другую кражу в здании и подставляя Бронсона.
She always wore turtle necks to hide the fact that she had no adam's apple.
Она всегда носила высокие воротники, чтобы скрыть тот факт, что у неё не было адамова яблока.
Показать ещё примеры для «скрыть тот факт»...

hide the factскрывать

Do you find it hard to hide the fact that you're gay?
— Вам трудно скрывать, что вы голубой?
You don't have to hide the fact that you're gay.
Вовсе не надо скрывать, что ты гомо.
Man, you can't hide the fact that this is a dog hospital
Друг, может, хватит скрывать, что это собачья больница...
And if he was, why hide the fact?
А если ветеран, то зачем это скрывать?
I simply enjoy hiding the fact.
Просто мне нравится это скрывать.
Показать ещё примеры для «скрывать»...

hide the factскрывать тот факт

Madam, I won't hide the fact that I'm worried.
Мадам, я не буду скрывать тот факт, что я очень обеспокоен.
Monica, why you felt you had to hide the fact... that you're in an important relationship is beyond me.
Моника, не понимаю, зачем было скрывать тот факт что у тебя серьёзные отношения.
they had to hide the fact that they got all that.
Ну, им нужно было скрывать тот факт, что у них были такие вещи.
Why hide the fact that he's working security?
Зачем скрывать тот факт, что он работает в охране?
He's hiding the fact that he's come back empty-handed.
Он скрывает тот факт, что вернулся с пустыми руками.
Показать ещё примеры для «скрывать тот факт»...

hide the factскрыть

Um, well, I spent six months trying to hide the fact that I was pregnant, and, uh, the next two years trying to hide from all the fallout.
Полгода я провела, пытаясь скрыть, что беременна а следущие 2 года — пытаясь скрыть, что родила.
— Well... he's either so lonely, he's trying to recapture his childhood, which was not that good in the first place, or he's created an elaborate ruse to hide the fact that he's become a degenerate glue-sniffer.
— Ну... или он так одинок, что пытается вернуть свое детство, которое не было для него таким уж хорошим, или он так виртуозно пытается скрыть что он нюхающий клей дегенерат.
Except let's not forget, mom, that this whole thing happened because you lied about your wedding date to hide the fact that you were knocked up when you were 19 and unmarried.
Вот только не будем забывать, что все это случилось потому, что ты наврала о дне свадьбы и пыталась скрыть, что ты незамужняя залетела в 19 лет.
If someone's trying to hide the fact that they're with you, it's not a real relationship, man.
Если кто-то пытается скрыть, что встречается с тобой, то это не настоящие отношения, мужик.
That's all it is, Neal -— just a story... An 8-year-old tells himself to hide the fact that his parents didn't want him.
То-то и оно, Нил — всего лишь история... которую восьмилетка рассказывает себе, чтобы скрыть то, что его родители бросили его.
Показать ещё примеры для «скрыть»...