hedge — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hedge»

/hɛʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hedge»

Слово «hedge» на русский язык можно перевести как «изгородь» или «живая изгородь».

Варианты перевода слова «hedge»

hedgeизгородь

Over the high hedges. Whoom.
Потом через высокую изгородь.
I'm coming out of the house, over the hedge... I've got the stolen stereo in my hands.
Вылезаю из окна, перелезаю через изгородь с украденным магнитофоном.
The heat has affected the hedge, love.
Жар повредил изгородь, милая.
Maude, these new finger razors make hedge trimming as much fun as sitting through church.
Мод, стричь изгородь новыми напальцевыми ножами так же здорово как сидеть на церковной мессе.
It's going through the hedge.
Едет через изгородь.
Показать ещё примеры для «изгородь»...

hedgeживая изгородь

Now, put some shoes on, go on down and trim the hedges.
А теперь надень ботинки, иди вниз и подстриги живую изгородь.
The new landscaping for courtyard...we're choosing hedges.
По поводу нового ландшафта внутреннего дворика... мы выбираем живую изгородь.
I was pruning the hedges in the garden, and I saw something terrible.
Я подстригал живую изгородь в саду, и увидел что-то ужасное.
It came to me more as a colour, when I was pruning the hedges this morning.
Оно пришло ко мне скорее как цвет, когда я сегодня утром подстригал живую изгородь.
See, I was outside earlier, trimming the hedges of our property when I saw this white weed running up the building, so I clipped it.
Видишь ли, я тут недавно подстригала нашу живую изгородь, когда увидела белый сорняк, доросший до крыши, так что я его отрезала.
Показать ещё примеры для «живая изгородь»...

hedgeхедж-фонда

Hedge fund manager from Upstate.
— Менеджеру хедж-фонда из Апстейт.
Hedge fund manager.
Менеджер хедж-фонда.
Hedge fund guy and cheating journo.
Парень из хедж-фонда и изменник журналюга.
One former Yankee, two current major leaguers, one NHL, two hedge fund guys, and two Secret Service agents.
Один бывший игрок команды Янки, два игрока ведущей лиги, один из НХЛ, два представителя хедж-фонда и два агента спецслужб.
Babe, you remember that hedge fund manager I met inside?
Детка, ты помнишь что менеджер хедж-фонда я встретил внутри?
Показать ещё примеры для «хедж-фонда»...

hedgeкуст

Colonel, we should check those hedges.
Полковник, нужно проверить те кусты.
When I return, I hope to be greeted by a foot a solution as to how to stop a billion-dollar corporation from putting us out of business and pruned hedges.
Когда я вернусь, то надеюсь найти здесь ступню или идею, как не дать гигантской корпорации уничтожить нас. И подстриженные кусты.
And that is why I'm trimming the hedges.
И вот поэтому... я подстригаю кусты.
Imagine what you'd lose if he finds out you're trimming more than the hedge. Uh... yeah.
Подумай, чего ты лишишься, узнай он, что ты обрабатываешь не только кусты .
Unfortunately, you can't eat trees and hedges.
К сожалению, ты не можешь есть деревья и кусты.
Показать ещё примеры для «куст»...

hedgeхеджевый

I run a hedge fund, Detectives.
Я занимаюсь хеджевым фондом, детективы.
This is quite a shithole for a hedge fund manager's wife.
Какая-то дырень для жены управляющего хеджевым фондом.
I thought you were a hedge fund manager's wife.
Я думал, ты жена управляющего хеджевым фондом.
Manage a hedge fund.
Управляю хеджевым фондом.
You manage a hedge fund?
Управляешь хеджевым фондом?
Показать ещё примеры для «хеджевый»...

hedgeхедж

His name is Ivan Paluck, and he worked at Hedge Island.
Его зовут Айвен Палук, он работал в Хедж Айленд.
Bankers, and hedge funds.
Банкиры и хедж фонды.
Apparently, Ms. Baines' hedge fund, which has been funneling...
Очевидно, мисс Бейн отмывала деньги через хедж фонд.
But... hedge funders are not allowed in here.
Но...хедж спонсоры не должны находиться здесь.
But he did take this firm from a budding hedge fund to a pillar of Wall Street, and he didn't do it alone.
Но он превратил эту фирму из зарождающегося хедж фонда в опору Уол Стрит, и он сделал это не в одиночку.
Показать ещё примеры для «хедж»...

hedgeфонд

Landon was supposed to bring me the gold statue-— not to give to me, just to show me, you know, to prove he had the collateral to invest in my hedge fund coup.
Лэндон должен был принести мне золотую статуэтку... просто чтобы показать, не отдавая, понимаешь, чтобы доказать, что у него есть залог для инвестиций в мой фонд.
His hedge fund--this economy can be a high-wire act.
Его фонд...не самое безопасное дело.
Another hedge fund?
Хоть намекни. Еше один фонд?
Yeah, Mr. Hedge Fund.
Да, мистер Инвестиционный Фонд.
Is this America's angriest hedge fund?
Это самый злой страховой фонд Америки?
Показать ещё примеры для «фонд»...

hedgeхедж-фонд

You and what hedge fund?
С твоим-то хедж-фондом?
You're a banker, a hedge fund manager, yes?
Банкир, управляющий хедж-фондом, да?
I don't think he runs a hedge fund.
Я лично не думаю, что он управляет хедж-фондом.
I once found a hedge fund manager hiding in the Amazon with the Yawalapiti on the banks of the Kuluene River.
Однажды отыскал управляющего хедж-фондом, скрывался у явалапити в Амазонии на берегу реки Кулуен.
He ran a hedge fund.
Он управлял Хедж-фондом.
Показать ещё примеры для «хедж-фонд»...

hedgeограда

Just a garden and a high hedge.
— Только сад и высокую ограду.
So, one man may steal a horse, the other mustn't look over the hedge.
Один может украсть лошадь, а другому нельзя смотреть за ограду.
Olsens finally trimmed their hedge.
Олсаны наконец-то подстригли свою ограду.
— Watch the hedge.
— Смотри за оградой.
Watch the hedge.
Смотри за оградой.
Показать ещё примеры для «ограда»...

hedgeзабор

Someday, when you're ready, you'll make it past the hedges.
Когда-нибудь, когда будешь готова, ты пройдёшь за забор.
The double-jump, perhaps your neighbor's hedge.
Двойной барьер... это забор соседа.
But then we heard the hedge was on fire at Glen Vine...
Но когда мы узнали, что загорелся забор в Глен Вэйн...
Mind you don't spill it getting over the hedge!
Постарайся не разлить его, перелезая через забор!
And I looked over at the hedges and there were these big eyes sort of peering out at me.
Я оглядела забор и увидела эти большие глаза, уставившиеся на меня.
Показать ещё примеры для «забор»...