he slammed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he slammed»

he slammedон хлопает

To butt buddies, long may they slam and slap.
За жопастых товарищей, пусть хлопают и шлепают себя.
Boy, don't you slam my door.
Чёрт, вот только дверью не хлопай.
You slam the door like a vandal.
Ты хлопаешь дверью, как вандал.
— And then you slam it.
— А затем хлопаешь.
Why do they slam the door?
Зачем все хлопают дверьми?
Показать ещё примеры для «он хлопает»...

he slammedхлопнула

You heard the news, and you slammed the door so hard it broke.
Когда ты услышала новость, то так сильно хлопнула дверью, что она сломалась.
Well, she voiced outrage, and then she slammed her hand down.
Она повозмущалась, а потом хлопнула ладонью.
She slammed the door.
Хлопнула дверью.
I-I didn't see. I slammed the door and left, and the next thing I knew, R...
Я не видела, хлопнула дверью и ушла, а потом узнала, что...
I hear my mom come home from work, and she slams the door.
Слышу, как мама пришла с работы и так сильно хлопнула дверью,
Показать ещё примеры для «хлопнула»...

he slammedон захлопнул

He slammed the car door, and caught my thumb.
Да. Он захлопнул дверцу машины и прищемил мне палец.
First time I ever met him, he slammed a door in my face.
В первый раз, когда я его увидела, он захлопнул дверь перед моим носом.
RIVERA ON TAPE: Caught her little white petticoat in the doorway when he slammed it.
[Ривера на пленке] Зажал ее маленькую белую юбку в дверях, когда он захлопнул ее.
He slammed the door and shouted, «R-rragh!»
Он захлопнул дверь и зарычал.
HE SLAMMED THE GOD— DAMN DOOR IN MY FACE. Ted:
И — когда я попыталась увидеться с Гасом, он захлопнул дверь прямо у меня перед носом.
Показать ещё примеры для «он захлопнул»...

he slammedон ударил

And he slammed jay with a knife and turned and came after me.
Он ударил Джея ножом, а потом развернулся и пошёл на меня.
He slammed his gun into my face, and...
Он ударил меня пистолетом по лицу, и...
He slammed me into the wall.
Он ударил меня о стену.
Perhaps he slammed her up against this wall...
Возможно, он ударил ее спиной об эту стены.
He slams the gas, backs out of there like a bat outta hell and she's screaming at the top of her lungs that she's gonna kill him.
Он ударил по газам, и промчался как чёртова летучая мышь, а она кричала изо всех сил, что убьёт его.
Показать ещё примеры для «он ударил»...

he slammedон врезался

And one day I was at a junction in my car and she slammed into me and she and she broke her arm in two places.
И однажды я на своей машине пересекал дорогу, а она врезалась в меня и сломала руку в двух местах.
I'm guessing she slammed into the display case and was stabbed right here.
Предполагаю, что она врезалась в окно и была заколота здесь.
He slammed into us. Right?
Он врезался в нас.
Travelling 20 times faster than a speeding bullet, 15 kilometres across, it slammed into The Gulf of Mexico.
Несущийся со скоростью в 20 раз быстрее пули, 15 километров в поперечнике, он врезался в Мексиканский залив.
Maybe it's not the kart's fault you slammed into all those walls and got turned around and drove the wrong way for an embarrassing amount of time.
Может, это не проблема карта что ты врезалась во все те стены и тебя развернуло и что ты ехала не тем путём позорно долгое время.
Показать ещё примеры для «он врезался»...

he slammedон впечатал

So you argue, and then he slams you into the wall.
Так вы спорили, и только потом он впечатал тебя в стену.
I don't know, mostly about how I didn't appreciate him slamming my face into a wall.
Не знаю, в основном о том, как я не ценю, что он впечатал моё лицо в стену.
Huck's already inside waiting for me, then we argue, and he slams me into a wall, and he leaves.
Гек уже был внутри и ждал меня, мы спорили, он впечатал меня в стену, потом ушёл.
Before, you said he slammed you into a wall,
До этого ты сказала, что он впечатал тебя в стену,
[Scoffs] After he slammed you into the wall.
После того, как он впечатал тебя в стену.
Показать ещё примеры для «он впечатал»...

he slammedты захлопнула дверь перед

So if I were to ask you to dinner again, would you slam the door in my face?
Так если бы я пригласил тебя на ужин еще раз, ты бы захлопнула дверь перед моим носом?
So he slammed the door and then she talked about consequences.
Он захлопнул дверь перед ее лицом, и она крикнула в след о последствиях.
The last living connection I had in this world and I slammed the door in her face.
Последняя живая ниточка, соединяющая меня с этим миром и я захлопнул дверь перед ее лицом.
I still don't know how you got your mother to agree after she slammed the door in my face.
Я до сих пор не знаю, как твоя мама согласилась после того как она захлопнула дверь перед моим лицом
I mean, two weeks ago, you slammed the door in my face and said we were through.
В смысле, две недели назад вы захлопнули дверь перед моим носом и сказали, что с нас хватит.
Показать ещё примеры для «ты захлопнула дверь перед»...

he slammedприщемил

In high school, she slammed my hand in the car door, and I turned those mangled fingers into a German Shepherd and a go-kart.
В средней школе она прищемила мои пальцы дверью машины, они обернулись для меня в немецкую овчарку и карт.
She slammed my hand in the door.
Она прищемила мне руку дверью.
I slammed it in the door of my car.
Прищемил дверцей машины.
I haven't laughed so much since I slammed my fingers in the car door.
Я так не смеялся с тех пор, как прищемил пальцы дверью своей машины.
We made to arrest him... he slammed it in the door.
Когда мы собрались забрать его, он прищемил его тебе дверью.