he got drunk — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «he got drunk»
he got drunk — он напился
I had to bat him over the head once or twice when he got drunk and tried to shoot up Wichita.
Я хорошенько ему врезал, когда он напился и решил меня подстрелить.
He got drunk and burnt my cottage down.
Это он напился и сжег коттедж.
He got drunk in a pub down by the docks last week, where he met two Russian sailors.
На прошлой неделе он напился в пабе внизу у доков... где встретил двух русских моряков.
He got drunk last night.
Он напился прошлой ночью.
He got drunk and fell off the bloody boat!
Чёрт, он напился и упал в воду!
Показать ещё примеры для «он напился»...
he got drunk — он напивается
When we got drunk, you led us to a lot of mischief.
Когда мы напивались, вы всегда подбивали нас на какие-нибудь проказы.
In the hovels where we got drunk... he wept looking at those who surrounded us... a cattle of poverty.
В притонах, в которых мы напивались, он смотрел на тех, кто его окружает — скот бедности — и плакал.
Every time you get drunk...
Каждый раз, когда ты напиваешься..., ты хочешь вернуться.
She probably locked herself in the bedroom... because she didn't want to come out and watch you get drunk.
Она заперлась в спальне по тому, что не хотела наблюдать, как ты напиваешься.
Not even when he gets drunk and slaps my face.
Даже когда он напивается и даёт мне пощёчины.
Показать ещё примеры для «он напивается»...
he got drunk — выпьем
— You get a drink after you bless the stain. — Shh!
— Выпьешь после того, как благословишь пятно.
Don't show up if you get drunk again.
На глаза мне не появляйся, если опять выпьешь.
Shall we get a drink?
— Пойдем, выпьем?
— Shall we get a drink?
— Может выпьем?
Can I get a drink or something, please?
Есть у тебя что-нибудь выпить?
Показать ещё примеры для «выпьем»...
he got drunk — ты пьянеешь
They get drunk and they kill him!
Они были пьяны и убили его!
But when she gets drunk, that heart goes out the window.
Но когда она пьянеет, вся доброта улетает в форточку.
So you got drunk and had a fight, right?
Значит вы были пьяны и устроили драку, так?
Plus they will think it's an excuse anyway, cause he got drunk and screwed things up.
Плюс они подумают, что он пытается оправдаться, потому что был пьян, и просто выдумал всё это.
When I got drunk I didn't stutter, but I forgot my lines.
Пьяным не заикался, но зато забывал текст.
Показать ещё примеры для «ты пьянеешь»...
he got drunk — я нажрался
I got up, I got drunk, I passed out.
Я проснулся. Я нажрался.
Uhm, did I get drunk last night and sent you an e-mail asking for your opinion about what I did?
Хм, я нажрался прошлой ночью и отправил Вам письмо, в котором спросил Вашего мнения об этом?
I got up, I got drunk..."
Я нажрался... в тебе скрыто много талантов.
Then they got drunk and start beating me with a stick, going «Pinata!»
Затем они нажрались и стали колотить меня палкой, и вопить «Пиньята!»
Remember when you got drunk off the Communion wine at church?
Да? Уже забыл, как нажрался кагору в церкви?
he got drunk — тебя пить
She left and I got drunk for three days and three nights.
Она исчезла, и я пил три дня и три ночи.
We got drunk and talked shit!
Мы пили, несли чушь!
They get drunk up there, and we return the empties!
На небе пьют, а нам бутылки сдавать.
They get drunk.
Они пьют.
Is it from the eternal fright of the pyre that you get drunk every night, you poor old woman of the Middle Ages?
Не извечный ли страх перед кострами понуждал тебя пить при луне горькую, о, дряхлая дочь Средневековья?