he came close — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he came close»

he came closeон был близок к тому

No, no, I came close once.
Нет, нет, однажды я была близка.
I came close, but we figured out another way.
Я была близка, но мы нашли другой способ.
I came this close to flushing two years of sobriety down the toilet tonight.
Я был так близок к тому, чтобы 2 года трезвости пошли коту под хвост.
I can't believe I came THIS close to not taking this show.
— Поверить не могу, что я был так близок к тому, чтобы не попасть в это шоу.
But we came close.
Но мы были близки.
Показать ещё примеры для «он был близок к тому»...
advertisement

he came closeона подошла ближе

I came close...
Я подошел близко...
Can I come closer?
Могу ли я подойти ближе?
Let him come closer.
Пусть подойдёт ближе.
And most of my teeth, you come close enough.
И почти все зубы целы, ты только подойди ближе.
Let him come closer.
Позволь ему подойти ближе.
Показать ещё примеры для «она подошла ближе»...
advertisement

he came closeты приблизишься

You know, I come this close to knowing someone Who can point me to the right liquor store To buy a lottery ticket, and he bails.
Знаешь, только я приблизился к тому, что знаком с человеком, который может мне указывать правильную выпивку или лотерею, и он всё это бросает.
It's the only way I come close to getting even, Clay.
Клэй, это единственный способ приблизиться туда, чтобы расквитаться.
If I come closer to you, I'll burn and die
Стоит мне приблизиться к тебе, я загорюсь и умру
We came close.
Мы приблизились.
I came close. I touched him.
Я приблизилась, дотронулась
Показать ещё примеры для «ты приблизишься»...
advertisement

he came closeчто он приближается

When we come close, they are gone.
Как только мы приближаемся, они исчезают.
But when he stops trying so hard, and he acts like a real person, he comes close.
Но когда он перестаёт так сильно пытаться и ведёт себя как нормальный человек, он приближается к этому.
He comes close, he runs away.
Приближается и удаляется.
He comes close, he runs away.
Он приближается и удаляется.
As you come closer and closer to this event horizon You would already be approaching This extremely fast motion of space under you
Приближаясь к горизонту событий, вы приближаетесь чрезвычайно стремительно, переходя в пространство впереди вас.
Показать ещё примеры для «что он приближается»...

he came closeподойди поближе

You come closer.
Подойди поближе.
Can you come closer?
Подойди поближе.
Let them come closer. — Latvians!
Пусть поближе подойдут.
I let him come closer.
Я хочу чтобы он подошёл поближе.
Can I come closer while you dictate?
Можно, я подойду к вам поближе, пока вы диктуете?
Показать ещё примеры для «подойди поближе»...

he came closeона подойдёт

I'm gonna go with the balloon-animal display for the kids, and then when she comes close to check it out, guess who's a broken man?
Я думаю начать с воздушных шариков. С детишек. И когда она подойдет — столкнется с моим разбитым сердцем.
If we put this up... And she comes close,
Если мы положим это сверху... и она подойдет,
Magnus... Especially now, as we come closer to making the abnormal homeland a reality.
Особенно сейчас, когда мы подошли к реальной возможности создания Дома для абнормалов.
Then I came closer.
Я подошел...
Could you come closer?
Может, вы все-таки подойдете?