have the guts to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have the guts to»

have the guts toу тебя кишка тонка

If you dont have guts to attend Jordan Belfort Straight line perssuasion system seminar.
Если у тебя кишка тонка, чтобы прийти на семинар Джордана Белфорта о прямой системе убеждения.
— You don't have the guts to use it.
У тебя кишка тонка, чтобы выстрелить.
That's because you never had the guts to go out into the world and stake your own claim!
Это потому что у тебя кишка тонка, для того чтобы делать деньги!
If you don't have the guts to admit what you did to my real father, I'll tell the police.
Если у тебя кишка тонка, чтобы признаться, что ты сделал с моим биологическим отцом, то я расскажу все полиции.
What you didn't have the guts to.
То, на что у тебя кишка тонка.
Показать ещё примеры для «у тебя кишка тонка»...

have the guts toхватило смелости

Well, I only did what you never had the guts to do.
Я лишь сделал то, на что у тебя не хватило смелости.
Hey, no, at least Wilson had the guts to ask me, and you were all just sitting there, staring at my ass like scared little schoolgirls.
Эй, не, по крайней мере, Уилсону хватило смелости спросить, а вы все просто сидели и пялились на мой зад, как напуганные школьницы.
But at least I had the guts to ask a girl out.
Но по крайней мере, мне хватило смелости позвать девушку на свидание.
The guy got P.O.'D, but he didn't have the guts to tango with Sully, so he ripped his unit coin off the wall, put it between his butt cheeks, and took it to the marine bar down the coast.
Парень психанул, но ему не хватило смелости сцепиться с Салли, и он просто вырвал его монетку со стены, и засунул себе в задницу, и ушел в бар для моряков вниз по улице.
The only difference... You never actually had the guts to kill yourself.
разница лишь в том... тебе фактически никогда бы не хватило смелости, чтобы убить себя.
Показать ещё примеры для «хватило смелости»...

have the guts toхватило духу

Well... at least your 18-year-old had the guts to confront me.
Что ж... хотя бы твоей 18-летней дочери хватило духу встретиться со мной лицом к лицу.
You had the guts to do it.
Тебе хватило духу.
No Can-Doonan have the guts to show up?
«Немогухе» Дунану хватило духу сегодня прийти?
I put the code out there, really made it free when you didn't have the guts to do it yourself.
Я выложил код в открытый доступ, сделал его действительно бесплатным, на что у тебя не хватило духа.
Not many people would have the guts to do that.
На такое не у каждого хватит духу.
Показать ещё примеры для «хватило духу»...

have the guts toу тебя хватило мужества

At least you had the guts to admit it.
По крайней мере, у тебя хватило мужества, чтобы признать это.
I was surprised you had the guts to ask, after that horrible pitch you gave me last week.
Я была удивлена, что у тебя хватило мужества спросить, после той ужасной беседы на прошлой неделе.
You had the guts to drive across the state to tell me, so today I'm telling you:
У тебя хватило мужества приехать через весь штат, чтобы признаться, так что сегодня, я говорю тебе:
It was a bold call, Frank-— a call nobody else would've had the guts to make.
Это был смелый вызов, Фрэнк ... Вызов, на который ни у кого другого не хватило бы мужества.
Do you have the guts to listen to it?
У тебя хватит мужества к нему прислушаться?
Показать ещё примеры для «у тебя хватило мужества»...

have the guts toу тебя духу

You don't have the guts to look them in the eye when you kill them.
У тебя духу не хватает им в глаза посмотреть, когда убиваешь.
You knew that I would be furious, and you didn't have the guts to tell me yourself.
Ты знал, что я буду в ярости, и у тебя духу не хватило самому рассказать мне об этом.
And if she doesn't, you're not gonna have the guts to do a thing about it.
А если нет, у тебя духу не хватит что-то с этим сделать.
You're not gonna have the guts to do anything about it.
У тебя духу не хватит что-то с этим сделать.
You didn't have the guts to finish it?
Закончить духу не хватило?
Показать ещё примеры для «у тебя духу»...

have the guts toсмелости

Well, Mylene over there always fancied her, but never had the guts to tell her.
Ну, видишь Майлин? Я всегда вроде как фантазировал о ней — но никогда смелости не хватало.
I want to see if you have the guts to be honest with me!
Хватит ли тебе смелости быть честным со мной!
A family unit could be perfect for this mission. NASA would never have the guts to shoot a baby into space.
НАСА смелости не хватит запульнуть ребенка в космос.
So let's see if you have the guts to be reborn.
Посмотрим, хватит ли вам смелости переродиться.
He doesn't have the guts to say anything back.
Даже смелости не хватает, сказать что-то в ответ.
Показать ещё примеры для «смелости»...

have the guts toосмелился

He went one better. He had the guts to leave.
Он пошел дальше меня, осмелился уйти.
I never had the guts to tell Gloria how I feel about her.
Я ни разу не осмелился сказать Глории о своих чувствах.
Both times, I felt that if I'd had the guts to put the stick forward instead of pulling it back, I could have pulled out without having to lose speed.
Оба раза я чувствовал, что если бы я осмелился отодвинуть рукоятку от себя я бы справился с управлением, не теряя скорости.
The worst part is you didn't even have the guts to tell me in all of the time that we were together.
Самое ужасное, что за всё то время, что мы были вместе, ты так и не осмелился мне рассказать.
I wondered if the British would have the guts to pay me a visit.
Я всё думал, осмелятся ли англичане меня посетить.
Показать ещё примеры для «осмелился»...

have the guts toнаберись смелости

I'm hot,and if you want out,then you should just Have the guts to say so.
Я — классная. Хочешь меня бросить, наберись смелости и скажи об этом.
And what I think is if you're trying to disparage me to score some points, then you should have the guts to say what you mean.
По-моему, если ты пытаешься принизить меня, чтобы заработать очки, то наберись смелости сказать всё прямым текстом.
Let's face it, you've done the hardest part which is... actually having the guts to do it.
Нужно признать, что ты уже сделал самое сложное — набрался смелости прыгнуть.
Listen, if you want to accuse me, you should have the guts to come right out and accuse me.
Послушайте, если вы хотите меня обвинить, наберитесь смелости и скажите прямо в лицо.
Apparently, I suck at picking out jewelry, but at least have the guts to tell me.
Ну не умею я, похоже, выбирать эти блестяшки. Но по крайней мере наберись смелости и скажи об этом.

have the guts toрешился на

No, this is where I say that without the booze I wouldn't even have the guts to do that jump.
Нет, я скажу, что трезвым я бы даже не решился на тот прыжок.
We do the one thing the JTP never had the guts to do...
Мы сделаем то, на что ОДЖ так и не решились...
Wake mum up, I don't have the guts to.
Разбуди маму, я не решусь.
Wade, last year you had the guts to drive across the state to tell me.
Уэйд, в прошлом году ты решился проехать весь штат, чтобы сказать мне.
If I had the guts to kill... I would not choose little girls.
Если бы я решился на убийство, моей жертвой стала бы отнюдь не девочка.

have the guts toу него не хватит духа сделать

If only I just had the guts to do what needed to be done.
Если бы мне только хватило духу сделать то, что надо было сделать.
Well, maybe consider yourself lucky she didn't have the guts to do it.
Что ж, считай, что тебе повезло, что у нее не хватило духу это сделать.
Well, at least my husband, he has the guts to do something.
У моего мужа, по крайней мере, хватило духа сделать хоть что-то.
But i'm glad that i finally had the guts to do it.
Но я рада, что мне хватило духу это сделать.
He doesn't have the guts to do it.
Но у него не хватит духа сделать все самому.