hatchet — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hatchet»

/ˈhæʧɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hatchet»

На русский язык «hatchet» переводится как «топорик» или «секира».

Варианты перевода слова «hatchet»

hatchetтопорик

Hatchet.
Топорик.
A hatchet?
Топорик?
That's why I'm having such a hard time believing that it is a hatchet.
Вот почему мне так трудно поверить, что это топорик.
Or a hatchet.
Или топорик.
Why don't you just grab that hatchet over there And get it over with?
Почему бы тебе просто не взять тот топорик вон там и покончить с этим?
Показать ещё примеры для «топорик»...

hatchetтопор войны

Bury the hatchet.
Закопать топор войны.
You know, you three have something in common here, and, well, this might be a good time to bury the hatchet.
У вас троих много общего. Может, самое время закопать топор войны.
What do you say, Blanche? You want to bury the hatchet and make a loving cup?
Может, зароем топор войны и выпьем чашу примирения?
Once this is all over, you two bury the hatchet.
Как только всё закончится, вы двое зарываете топор войны.
But neither Yamamori nor Doi had buried the hatchet.
Но конечно же ни Ямамори, ни Дои не собирались закапывать топор войны.
Показать ещё примеры для «топор войны»...

hatchetтопор

— Get that hatchet and open this.
— Возьмите топор и вскройте его.
She give me the hatchet, and I broke it up.
Она дала мне топор, и я разрубил его.
He wore the national costume... and the holy hatchet on his belt.
На нем национальный костюм... и священный топор на поясе.
Why the hatchet?
Почему топор?
You know where you can bury your hatchet?
Засунь себе этот топор знаешь куда!
Показать ещё примеры для «топор»...

hatchetпомириться

Can you please bury the hatchet with her?
Ты можешь с ней помириться?
But she, uh... she wanted to bury the hatchet, so I decided to let her talk.
Но, она... хотела помириться, так что я дал ей высказаться.
How do I bury the hatchet with Stephie?
Как же мне помириться со Стефи?
I mean, I guess if we were true friends, then, yeah, we'd figure out a way to bury the hatchet. Yeah.
Думаю, если бы мы были настоящими друзьями, то, да, нам надо найти способ помириться.
Listen, I just want to bury the hatchet and say thank you for all your work.
Слушай, я хочу помириться и поблагодарить тебя за всю работу.
Показать ещё примеры для «помириться»...

hatchetзарыть топор войны

I'm sure T-Dog would like to bury the hatchet, let bygones be bygones.
Наверняка, Ти-Дог хотел бы зарыть топор войны, оставить прошлое в прошлом.
I was just wondering if we, uh if we could bury the hatchet.
Мне было просто интересно если мы, ...могли бы мы зарыть топор войны.
Look, Drake. I know we've had our differences, but I've been thinking, well, what do you say we bury the hatchet, huh?
Слушай, Дрейк, я знаю, у нас были разногласия, но я подумал, что ты скажешь о том, чтобы зарыть топор войны, а?
Does this mean you finally decided to bury the hatchet?
Это значет, что ты, наконец, решил зарыть топор войны?
So obviously God... wants us to bury the hatchet.
Значит, Бог хочет, чтобы мы зарыли топор войны.
Показать ещё примеры для «зарыть топор войны»...

hatchetтесак

I mean he used a car not a hatchet, but... They're dead just the same.
Сделал он это машиной, не тесаком, но... умерли они так же.
— He fights a monkey with a hatchet.
— Он там дерётся с обезьяной с тесаком.
Nobody lurking in the background with a hatchet.
На заднем фоне нет никого с тесаком.
A hatchet is sloppy.
Тесак слишком груб.
Grabbed a hatchet, tried to hack his arm off.
Взял тесак и пытался отрезать себе руку.
Показать ещё примеры для «тесак»...

hatchetзаключить мир

Couldn't we bury the hatchet?
Могли бы заключить мир?
More like bury the hatchet.
Скорее заключить мир.
Gilbert, can we just bury the hatchet?
Гилберт, мы можем просто заключить мир?
Well, then, Susan, Gretchen, whatever your name is, I suggest you find a way to bury the hatchet
Ну что ж, Сьюзан, Гретхен, или как там тебя зовуттеперь, думаю, тебе надо заключить мир с женщиной Скофилда.
Bury the hatchet with them boys up the block and give us the name of whoever cut Travis Lemon.
Заключите мир с парнями с соседнего квартала и дайте нам имя того, кто порезал Трэвиса Лемона.

hatchetтопорный

God forbid people can invest their own money. " Josh Lyman's hatchet factory will say I'm trying to turn it into stock-market bingo.
Не дай Бог, люди смогут инвестировать свои деньги." Топорная фабрика Джоша Лаймана скажет, что я пытаюсь превратить социальное обеспечение в фондовый рынок бинго.
A magazine article, a hatchet job that mocked everything we've been--
Статья в журнале, топорная работа, которая высмеивала все, что мы...
First of all, I'm going to set my mind to a bloody good rebuttal of Beloff's hatchet job.
Прежде всего, Я собираюсь установить мой ум к кровавой хорошее опровержение из Beloff это топорная работа.
And that new guy did a total hatchet job.
он сделал все топорно
This was no hatchet job.
Это не было топорной работой.