handyman — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «handyman»

/ˈhændɪmən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «handyman»

На русский язык «handyman» переводится как «мастер на все руки» или «универсал».

Пример. We hired a handyman to fix the leaky faucet and repair the broken door. // Мы наняли мастера на все руки, чтобы починить протекающий кран и отремонтировать сломанную дверь.

Варианты перевода слова «handyman»

handymanмастер на все руки

This is Pavlos, our general handyman.
Это Павлос, наш главный мастер на все руки.
The handyman?
Мастер на все руки?
Sort of a handyman she used to get round.
Вроде как мастер на все руки у нее были круглые.
Normally, a handyman does a lot of the work without a specific job.
Мастер на все руки с кучей разнообразной работы.
Are you the handyman?
Это ты — мастер на все руки?
Показать ещё примеры для «мастер на все руки»...

handymanразнорабочий

When you say handyman...
Когда вы говорите, разнорабочий...
It was a handyman named Henry Banks who has confessed.
Разнорабочий по имени Генри Бэнкс признал свою вину.
Skeeter Bronson, the handyman.
Скитер Бронсон, разнорабочий.
Handyman.
Разнорабочий.
You're a handyman?
Разнорабочий?
Показать ещё примеры для «разнорабочий»...

handymanмастер

I have a position for a good handyman... in case you ever tire of these long policeman's hours.
Мне в доме нужен хороший мастер,.. ...если вы устанете от долгих дежурств.
Just had the handyman in here, but he's finished.
Просто у меня тут был мастер, но он уже закончил.
Thank you, handyman.
Спасибо, мастер.
Tom Hilton, the, the school handyman, and Father Charles Dean.
Том Хилтон, школьный мастер, и Отец Чарльз Дин.
— We need a cheaper handyman — I was thinking if I put some peanut butter on some crackers and then stick it just outside the front door, I could coax him out and have a place to live again.
Нам нужен более дешевый мастер Я думала, что если я намажу парочку крекеров арахисовым маслом и поставлю их возле двери, ближе к выходу, я выманю его на улицу и смогу спокойно жить.
Показать ещё примеры для «мастер»...

handymanрабочий

Anyway, are you going to get a handyman to install this stuff?
В любом случае, ты собираешься вызвать рабочего, чтобы установить это?
Our handyman.
Нашего рабочего.
I asked that handyman to demarcate the bedside and dressing tables to head off any contention at the pass.
Я попросила рабочего разграничить место между кроватями и туалетными столиками во избежание разногласий.
Here you are, buying a new desk for the new handyman on the payroll... and we can't even afford a proper piano.
И тут ты покупаешь новый стол для нового рабочего из платёжной ведомости... а мы даже не можем позволить себе нормальный рояль.
Anyway, if you'd like, I would gladly give you the name of a wonderful landscaper, handyman, painter...
Если хотите, я с радостью дам вам визитку прекрасного дизайнера, или рабочего, или маляра... Все, что нужно.
Показать ещё примеры для «рабочий»...

handymanумелец

Well, now, George is something of a handyman.
Ну, Джордж типа умелец.
Wade isn't my handyman.
Уэйд не мой умелец.
Handyman.
Умелец!
(exclaims) Marjorie, there is the profession: handyman, and there are men who are handy.
Марджери, есть рабочий по вызову — умелец, а есть человек с умелыми руками.
Well, if you're looking for something to believe in, I know a skinny, little Hebrew handyman you could meet.
Ну, если ты ищешь что-нибудь, во что можно поверить, то я знаю одного небольшого худенького иудейского умельца, с которым ты можешь познакомиться.
Показать ещё примеры для «умелец»...