мастер на все руки — перевод в контексте

мастер на все руки — handyman
Это Павлос, наш главный мастер на все руки.
This is Pavlos, our general handyman.
"Мастер на все руки"?
Handyman?
Мастер на все руки?
The handyman?
Значит, ты просто мастер на все руки, да?
Well, you certainly are a handyman, aren't you?
Вроде как мастер на все руки у нее были круглые.
Sort of a handyman she used to get round.
Показать ещё примеры для «handyman»...

мастер на все руки — jack of all trades
Я мастер на все руки:
Jack of all trades...
Мастер на все руки, а мастера нет.
Jack of all trades and master of none.
Вы просто мастер на все руки.
You're a jack of all trades.
Мастер на все руки или вид жуткий?
Jack of all trades or kind of creepy?
Как мастер на все руки.
Like a jack of all trades.
Показать ещё примеры для «jack of all trades»...

мастер на все руки — all trades
Ты мастер на все руки.
Jack of all trades, right?
Я ресторатор, я грузчик, мастер на все руки!
I'm the jack of all trades, here!
Джек, мастер на все руки.
Jack of all trades.
Мастер на все руки, пока платят.
Jack of all trades, as long as it pays.
"Джек,скобки открываются, мастер на все руки,
"Jack, open brackets, of all trades,
Показать ещё примеры для «all trades»...

мастер на все руки — handy
Вы мастер на все руки, кулинар, чемпион по лыжам.
You're handy, you're a chef, a ski champ.
Да, а ты, Лассе, ну просто мастер на все руки!
Are you so handy yourself, Lasse? Hello, Rolf.
И ты не смахиваешь на мастера на все руки.
And you don't strike me as Mr. Handy.
И он мастер на все руки! Он может построить всё, что угодно.
And he's so handy, he can build anything.
С каких пор ты стал мастером на все руки?
When did you ever learn to be so handy?

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я