gush — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «gush»

/gʌʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «gush»

Слово «gush» на русский язык можно перевести как «литься», «изливаться», «бить фонтаном».

Варианты перевода слова «gush»

gushхлестать

It's not gushing.
Она уже не хлещет.
Water gushes out of the walls!
Из стены хлещет вода.
Within seconds, they'll think the Black Sea's gushing out their holes.
В течение нескольких секунд, они подумают, что Черное море хлещет из их дырок.
Blood gushing everywhere.
Кровища хлещет повсюду.
It's just gushing a bit.
— Чуток хлещет.
Показать ещё примеры для «хлестать»...

gushфонтан

It's gushing out of me.
Из меня словно фонтан бьёт.
When you press this button and attach this Brown Rainbow attachment, it blows out the water in a gush controlled by turning the attachment.
Когда нажимаешь на эту кнопку и прикрепляешь приставку Коричневая Радуга, он запускает фонтан воды, контролируемый поворотом приставки.
Blood, artery gush, burst, court case, murder, disaster.
Кровища, фонтан крови, разрыв, судебное дело, убийство, катастрофа.
If geysers of blood are gushing out, then I get the Tarentino joke, and it's funny.
Если на экране фонтаны крови, то это похоже на Тарантино, и это смешно.
You know, it wasn't until after my test run with the manager that I realized, if I start to merge with Jo and my gushing fountains of magic turn her into that guy, then I'm not gonna have a twin for the merge.
Ты знаешь, этого не было до моего теста с менеджером затем я понял, что если я начну слияние с Джо и фонтаны моей магии превратят ее в то, во что превратился тот парень, тогда у меня просто не будет близнеца для слияния.
Показать ещё примеры для «фонтан»...

gushхлынуть

Now, when I pull this, it's gonna gush like a broken pipe.
Так, когда я вытяну, хлынет как из лопнувшей трубы.
You've got a hole in your abdomen, and if you keep moving, it's gonna reopen and blood is gonna gush outta you like Christmas.
У тебя дырка в животе. Если будешь дёргаться, она откроется, и кровь хлынет из тебя фонтаном.
When Eva's killer cut her foot off, it would have been gushing with blood, unless...
Когда убийца Евы отрезал ей ногу, кровь должна была хлынуть, если только...
It just came gushing out.
Из меня просто хлынуло.
The blood's gushing out of this fucker's head
И кровь хлынула из этой сраной башки.

gushвосторгаться

So you will sit front row in vintage Eleanor Waldorf, applaud wildly, and gush to anyone who will listen about how fabulous my new collection is.
Вы будете сидеть в первом ряду в винтажном Элеанор Уолдорф, дико аплодировать, и восторгаться теми, кто будет слушать о том, как сказочна моя новая коллекция.
I don't mean to gush, but I'm a fan, big fan.
Не хочу излишне восторгаться, но я фанат, большой фанат.
Is that the floral print you've been gushing about?
Это тот цветочный принт, которым ты восторгался?
You wouldn't even fill out the rsvp card And now you're gushing over dresses;
Ты даже на приглашение не могла ответить, а теперь восторгаешься платьями и завтра устраиваешь обед.
Introduced them toJenny, who gushed like a teenager.
Представил им Дженни, которая восторгалась, как тинэйджер.