фонтан — перевод на английский
Варианты перевода слова «фонтан»
фонтан — fountain
— К водному фонтану.
To the water fountain.
Там есть питьевой фонтан в углу.
Got a drinking fountain there, by that bunch.
Я сидела у фонтана, смотрела на воду.
I was sitting by the fountain, watching the water.
Спешат испить из фонтана мудрости.
Thirsty little minds rushing to the fountain of knowledge.
Мы как тот шарик, пляшущий на струйке воды на фонтане.
We're a good deal like that ball dancing on the fountain.
Показать ещё примеры для «fountain»...
фонтан — water fountain
Налево от фонтана, вправо от запасного выхода, к лифту в конце.
Left by the water fountain, right by the fire exit, then to the elevator at the end. — Thank you.
— Об питьевой фонтан?
On the water fountain.
Тут фонтан.
There's a water fountain.
Почему на меня не упал фонтан?
Why couldn't a water fountain have fallen on me?
Что, выключатель фонтана?
What, the switch to the water fountain?
Показать ещё примеры для «water fountain»...
фонтан — chocolate fountain
Разве шоколадный фонтан не элегантно?
Yeah, but you have to give people a choice. Don't you think a chocolate fountain would be elegant?
Только что приметил двух цыпочек у шоколадного фонтана.
I just spotted a couple of hot girls by the chocolate fountain.
И все они будут плакать, но не слишком, чтобы от души насладиться шоколадным фонтаном.
And they should all be crying, but not enough so that they don't enjoy the-— the chocolate fountain...
Шоколадный фонтан.
The chocolate fountain.
А где там шоколадный фонтан?
Where's the chocolate fountain?
Показать ещё примеры для «chocolate fountain»...
фонтан — good
Не фонтан.
That's no good.
— Не фонтан?
— No good?
Всё равно суп у него не фонтан.
His soup's not all that good anyway.
Знаете, не фонтан было выступление. Э...
It wasn't very good.
Да только местечко не фонтан!
Ah, that place is no good.
Показать ещё примеры для «good»...
фонтан — gush
Из меня словно фонтан бьёт.
It's gushing out of me.
Кровь фонтаном.
Blood gushing.
Следующее, что я помню, — фонтан крови из моей руки.
Next thing I know, my hand's gushing blood.
Прямо-таки фонтан любви.
It's gushing.
'Безмятежное озеро воды наполняет мою квартиру фонтаном из сломанного бойлера.'
'Placid lake of water filling up my flat from the gushing broken boiler.'
Показать ещё примеры для «gush»...
фонтан — trevi fountain
Это Экберг резвится в фонтане Треви...
That Anita Ekberg prancing around in the Trevi Fountain...
Это фонтан Треви!
It's the Trevi Fountain!
Я умоляю вас посмотреть фонтан Треви со мной на закате солнца.
I beg you to see the Trevi fountain with me at sunset.
Засада у Пантеона, погоня на быстрой машине мимо Колизея, маленькое романтическое свидание у Фонтана Треви.
Stakeout at the Pantheon, high-speed car chase past the Colosseum, a little romantic rendezvous at the Trevi Fountain.
Но я построил Колизей, работаю над Фонтаном Треви, и в любую минуту эта программка запустит
But, uh, I built the Colosseum, I'm working on the Trevi Fountain, and any minute now this puppy's gonna launch into the Sistine Chapel.
Показать ещё примеры для «trevi fountain»...
фонтан — water
Кончится вода — он разобьёт гору, как Моисей, и забьёт фонтан!
When we run out of water, he strikes a rock like Moses and water falls out.
Я не хочу лезть в этот проклятый фонтан.
I'm not going in the sodding water.
2 дня назад я, посмеиваясь, сказал, что ты сотворишь чудо: расколешь скалу, и из неё ударит фонтан воды или шампанского.
The other day, I was making fun of you. I said you'll perform a miracle. Strike a rock and water will run out or maybe champagne.
(Шумит маленький фонтан).
(RUNNING WATER)
Не устал от этого «танцующего фонтана»?
Ever get tired of those dancing waters?
фонтан — great
Совсем не фонтан.
It's-It's just... It's not that great, you know?
Качество не фонтан.
Quality isn't great.
Тоже не фонтан.
It doesn't look great either.
Нормально. Не фонтан.
It wasn't great.
Не фонтан конечно,но я правда не могу позволить себе большего, но зато это рядом со студией йоги, и я хотела спросить смогла бы ты помочь мне с переездом.
It's not great. I really can't afford much, but it's close to the yoga studio, and I was wondering if you wouldn't mind helping me move my stuff.
Показать ещё примеры для «great»...
фонтан — gusher
— Сейчас будет фонтан крови.
— This'll be a gusher.
Я хочу быть готовым, к тому что может ударить фонтан крови.
I wanna be ready in case I hit a gusher.
Не из каждой скважины бьёт нефтяной фонтан.
Not every well is a gusher.
Просто пришлось сказать, что это был фонтан нефти.
Let's just say it was a gusher.
Прям фонтан, похоже было.
It was a gusher, it looks like.
Показать ещё примеры для «gusher»...
фонтан — bad
Я понял... Моя первая идея была не фонтан.
So, I-I get it... my first idea was pretty bad.
Не фонтан?
Bad?
Да, я думала, что ты зануда или в постели не фонтан.
yeah, i figured that... you were a nag or bad in bed.