хлынуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «хлынуть»

хлынутьpour

Пошли, а то сейчас как хлынет.
Let's go, it's going to pour.
Камера будет двигаться к нему, когда миллионы муравьёв хлынут из своего логова.
Moving forward towards it, as the ants pour out of the hole in their millions.
Из которого хлынет армия Веги.
We build it and out pours the entire Vegan army.
И когда дверь наконец открыли, миллионы жуков хлынули наружу и начали пожирать человеческую плоть!
When they finally got it open, millions of bugs came pouring out and they feasted on human flesh!
Я видел, что вышибалы с заднего входа хлынули в бар, к туалетам.
I saw the bouncers pouring through the bar to the back, to the toilets.

хлынутьflood

Под давлением Америки такие страны как Южная Корея и Таиланд отказались от всех ограничений и западный капитал хлынул туда.
Under American pressure, countries like South Korea and Thailand had given up all restrictions and Western capital flooded in.
Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку.
This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America.
Знаешь, это похоже на сияющий шар, пришедший из ниоткуда... он наполнил меня своим светом. на сердце стало легко и радостно. Шар раскрылся и оттуда хлынул золотой свет.
You see, it was like a light globe to come from the beyond and fill me with its light a sense of peace and joy flooded my heart the globe opened, and a golden light filled it with everything, everything
Вода залилась в её бойлеры, и двигатель потерял мощность поэтому её близнец, К4, врезался в неё, хлынула морская вода, и она вступила в реакцию с батареями, и образовались клубы газообразного хлора, и команда из 56 людей...
— She flooded her boilers and lost engine power... — ALAN BARKS ..so her sister sub, K4, piled into her, seawater poured in, and it reacted with the batteries and produced clouds of chlorine gas, and the crew, which was 56 men...

хлынутьgush

Когда убийца Евы отрезал ей ногу, кровь должна была хлынуть, если только...
When Eva's killer cut her foot off, it would have been gushing with blood, unless...
И кровь хлынула из этой сраной башки.
The blood's gushing out of this fucker's head

хлынутьrush

Когда я играл концерт, они попрыгали с мест и хлынули к сцене.
So when I played a show, they jumped out of their seats and rushed the stage.
Мы создали пустоту и наследники хлынули в нее.
We created a vacuum, and the heir rushed in.
Но в любой момент может произойти прорыв, и огромные потоки воды хлынут в тоннель.
But it may collapse at any time. Then the huge mass of water rushes into the tunnel.